ترجمة معاني القرآن الكريم

الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال

أمسح رمز الإستجابة السريع للصفحة

سورة البروج - Al-Burūj

رقم الصفحة

آية

عرض نص الآية
عرض الهامش
نشر هذه الصفحة

آية : 1
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
(1) By the sky containing great stars
آية : 2
وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
(2) And [by] the promised Day
آية : 3
وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ
(3) And [by] the witness and what is witnessed,
آية : 4
قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
(4) Destroyed [i.e., cursed] were the companions of the trench[1895]
[1895]- Or "May they be destroyed" or "cursed." The "companions of the trench" (or ditch) were agents of a tyrannical king who refused to allow his people to believe in Allāh. Their evil deed in obedience to their ruler earned for them the curse of Allāh (subḥānahu wa taʿālā) .
آية : 5
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
(5) [Containing] the fire full of fuel,
آية : 6
إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
(6) When they were sitting near it.
آية : 7
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
(7) And they, to what they were doing against the believers, were witnesses. [1896]
[1896]- After casting the believers into a trench filled with fire, they sat at its edge, watching them burn to death. This event occurred before the time of Prophet Muḥammad (ﷺ) .
آية : 8
وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
(8) And they resented them not except because they believed in Allāh, the Exalted in Might, the Praiseworthy,
آية : 9
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
(9) To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allāh, over all things, is Witness.[1897]
[1897]- See footnote to 4:79.
آية : 10
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
(10) Indeed, those who have tortured[1898] the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire.
[1898]- Or, in this instance, the literal meaning of "burned" is also appropriate.
آية : 11
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
(11) Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment.
آية : 12
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
(12) Indeed, the assault [i.e., vengeance] of your Lord is severe.
آية : 13
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
(13) Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.
آية : 14
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
(14) And He is the Forgiving, the Affectionate,
آية : 15
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
(15) Honorable Owner of the Throne,
آية : 16
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
(16) Effecter of what He intends.
آية : 17
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
(17) Has there reached you the story of the soldiers -
آية : 18
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
(18) [Those of] Pharaoh and Thamūd?
آية : 19
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
(19) But they who disbelieve are in [persistent] denial,
آية : 20
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
(20) While Allāh encompasses them from behind.[1899]
[1899]- See footnote to 2:19
آية : 21
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
(21) But this is an honored Qur’ān
آية : 22
فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ
(22) [Inscribed] in a Preserved Slate.
تم الإرسال بنجاح