Header Include

الترجمة الإندونيسية - شركة سابق

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإندونيسية، ترجمة شركة سابق، طبعة عام 2016 م. تم تصويبها بإشراف مركز رواد الترجمة، ويتاح الإطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأي والتقييم والتطوير المستمر.

QR Code https://quran.islamcontent.com/ar/indonesian_sabiq

ٱلۡحَآقَّةُ

1. Hari Kiamat,*(854)

*854). Al-Ḥāqqah menurut bahasa berarti “yang pasti terjadi”. Hari Kiamat dinamai Al-Ḥāqqah karena pasti terjadi.
1. Hari Kiamat,*(854)

مَا ٱلۡحَآقَّةُ

2. Apakah hari Kiamat itu?

2. Apakah hari Kiamat itu?

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ

3. Dan tahukah engkau apakah hari Kiamat itu?

3. Dan tahukah engkau apakah hari Kiamat itu?

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ

4. Kaum Ṡamūd dan 'Ad telah mendustakan hari Kiamat.*(855)

*855). Al-Qāri’ah menurut bahasa berarti “yang menggetarkan hati”. Hari Kiamat dinamai Al-Qāri’ah karena menggetarkan hati.
4. Kaum Ṡamūd dan 'Ad telah mendustakan hari Kiamat.*(855)

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ

5. Maka adapun kaum Ṡamūd, mereka telah dibinasakan dengan suara yang sangat keras,*(856)

*856). Petir yang sangat keras yang menyebabkan suara yang mengguntur dapat menghancurkan.
5. Maka adapun kaum Ṡamūd, mereka telah dibinasakan dengan suara yang sangat keras,*(856)

وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ

6. Sedangkan kaum 'Ad, mereka telah dibinasakan dengan angin topan yang sangat dingin,

6. Sedangkan kaum 'Ad, mereka telah dibinasakan dengan angin topan yang sangat dingin,

سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ

7. Allah menimpakan angin itu kepada mereka selama tujuh malam delapan hari terus-menerus; maka kamu melihat kaum `Ad pada waktu itu mati bergelimpangan seperti batang-batang pohon kurma yang telah kosong (lapuk).

7. Allah menimpakan angin itu kepada mereka selama tujuh malam delapan hari terus-menerus; maka kamu melihat kaum `Ad pada waktu itu mati bergelimpangan seperti batang-batang pohon kurma yang telah kosong (lapuk).

فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ

8. Maka adakah kamu melihat seorang pun yang masih tersisa di antara mereka?*(857)

*857). Mereka habis dihancurkan sama sekali dan tidak punya keturunan.
8. Maka adakah kamu melihat seorang pun yang masih tersisa di antara mereka?*(857)

وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ

9. Kemudian datang Fir'aun dan orang-orang yang sebelumnya dan (penduduk) negeri-negeri yang dijungkirbalikkan karena kesalahan yang besar.*(858)

858). Umat-umat dahulu yang mengingkari nabi-nabi seperti kaum Salih, kaum Syu'aib dan lain-lain dan negeri-negeri yang dijungkirbalikkan ialah negeri-negeri kaum Luṭ. Sedangkan kesalahan yang dilakukan mereka ialah mendustakan para rasul.
9. Kemudian datang Fir'aun dan orang-orang yang sebelumnya dan (penduduk) negeri-negeri yang dijungkirbalikkan karena kesalahan yang besar.*(858)

فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً

10. Maka mereka mendurhakai utusan Tuhannya, Allah menyiksa mereka dengan siksaan yang sangat keras.

10. Maka mereka mendurhakai utusan Tuhannya, Allah menyiksa mereka dengan siksaan yang sangat keras.

إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ

11. Sesungguhnya ketika air naik (sampai ke gunung), Kami membawa (nenek moyang) kamu ke dalam kapal,*(859)

859). Yang dibawa dalam kapal Nabi Nuh untuk diselamatkan ialah keluarga Nabi Nuh dan orang-orang yang beriman, tidak termasuk anaknya yang durhaka.
11. Sesungguhnya ketika air naik (sampai ke gunung), Kami membawa (nenek moyang) kamu ke dalam kapal,*(859)

لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ

12. Agar Kami jadikan (peristiwa itu) sebagai peringatan bagi kamu dan agar diperhatikan oleh telinga yang mau mendengar.

12. Agar Kami jadikan (peristiwa itu) sebagai peringatan bagi kamu dan agar diperhatikan oleh telinga yang mau mendengar.

فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ

13. Maka apabila sangkakala ditiup sekali tiup,*(860)

*860). Tiupan pertama yang pada waktu itu seluruh alam menjadi hancur.
13. Maka apabila sangkakala ditiup sekali tiup,*(860)

وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ

14. dan diangkatlah bumi dan gunung-gunung, lalu dibenturkan keduanya sekali benturan.

14. dan diangkatlah bumi dan gunung-gunung, lalu dibenturkan keduanya sekali benturan.

فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ

15. Maka pada hari itu terjadilah hari Kiamat,

15. Maka pada hari itu terjadilah hari Kiamat,

وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ

16. Dan terbelahlah langit, karena pada hari itu langit menjadi rapuh.

16. Dan terbelahlah langit, karena pada hari itu langit menjadi rapuh.

وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ

17. Dan para malaikat berada di berbagai penjuru langit. Pada hari itu delapan malaikat menjunjung Arasy Tuhanmu di atas (kepala) mereka.

17. Dan para malaikat berada di berbagai penjuru langit. Pada hari itu delapan malaikat menjunjung Arasy Tuhanmu di atas (kepala) mereka.

يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ

18. Pada hari itu kamu dihadapkan (kepada Tuhanmu), tidak ada sesuatu pun dari kamu yang tersembunyi (bagi Allah).

18. Pada hari itu kamu dihadapkan (kepada Tuhanmu), tidak ada sesuatu pun dari kamu yang tersembunyi (bagi Allah).

فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ

19. Adapun orang yang kitabnya diberikan di tangan kanannya, maka dia berkata, "Ambillah, bacalah kitabku (ini)!*(861)

*861). Catatan amal perbuatan.
19. Adapun orang yang kitabnya diberikan di tangan kanannya, maka dia berkata, "Ambillah, bacalah kitabku (ini)!*(861)

إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ

20. Sesungguhnya aku yakin, bahwa (suatu saat) aku akan menerima perhitungan terhadap diriku.”

20. Sesungguhnya aku yakin, bahwa (suatu saat) aku akan menerima perhitungan terhadap diriku.”

فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ

21. Maka orang itu berada dalam kehidupan yang diridai,

21. Maka orang itu berada dalam kehidupan yang diridai,

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ

22. Dalam surga yang tinggi,

22. Dalam surga yang tinggi,

قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ

23. Buah-buahannya dekat,

23. Buah-buahannya dekat,

كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ

24. (Kepada mereka dikatakan), “Makan dan minumlah dengan nikmat karena amal yang telah kamu kerjakan pada hari-hari yang telah lalu.”

24. (Kepada mereka dikatakan), “Makan dan minumlah dengan nikmat karena amal yang telah kamu kerjakan pada hari-hari yang telah lalu.”

وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ

25. Dan adapun orang yang kitabnya diberikan di tangan kirinya, maka dia berkata, "Alangkah baiknya jika kitabku (ini) tidak diberikan kepadaku.

25. Dan adapun orang yang kitabnya diberikan di tangan kirinya, maka dia berkata, "Alangkah baiknya jika kitabku (ini) tidak diberikan kepadaku.

وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ

26. Sehingga aku tidak mengetahui bagaimana perhitunganku.

26. Sehingga aku tidak mengetahui bagaimana perhitunganku.

يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ

27. Wahai, kiranya (kematian) itulah yang menyudahi segala sesuatu.

27. Wahai, kiranya (kematian) itulah yang menyudahi segala sesuatu.

مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ

28. Hartaku sama sekali tidak berguna bagiku.

28. Hartaku sama sekali tidak berguna bagiku.

هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ

29. Kekuasaanku telah hilang dariku.”

29. Kekuasaanku telah hilang dariku.”

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

30. (Allah berfirman), “Tangkaplah dia lalu belenggulah tangannya ke lehernya.”

30. (Allah berfirman), “Tangkaplah dia lalu belenggulah tangannya ke lehernya.”

ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ

31. Kemudian masukkanlah dia ke dalam api neraka yang menyala-nyala.

31. Kemudian masukkanlah dia ke dalam api neraka yang menyala-nyala.

ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ

32. Kemudian belitlah dia dengan rantai yang panjangnya tujuh puluh hasta.

32. Kemudian belitlah dia dengan rantai yang panjangnya tujuh puluh hasta.

إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ

33. Sesungguhnya dia adalah orang yang tidak beriman kepada Allah Yang Mahabesar.

33. Sesungguhnya dia adalah orang yang tidak beriman kepada Allah Yang Mahabesar.

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ

34. Dan juga dia tidak mendorong (orang lain) untuk memberi makan orang miskin.

34. Dan juga dia tidak mendorong (orang lain) untuk memberi makan orang miskin.

فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ

35. Maka pada hari ini di sini tidak ada seorang teman pun baginya.

35. Maka pada hari ini di sini tidak ada seorang teman pun baginya.

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ

36. Dan tidak ada makanan (baginya) kecuali dari darah dan nanah.

36. Dan tidak ada makanan (baginya) kecuali dari darah dan nanah.

لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ

37. Tidak ada yang memakannya kecuali orang-orang yang berdosa.

37. Tidak ada yang memakannya kecuali orang-orang yang berdosa.

فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ

38. Maka Aku bersumpah demi apa yang kamu lihat,

38. Maka Aku bersumpah demi apa yang kamu lihat,

وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ

39. Dan demi apa yang tidak kamu lihat.

39. Dan demi apa yang tidak kamu lihat.

إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ

40. Sesungguhnya ia (Al-Qur`ān) benar-benar wahyu (yang diturunkan kepada) Rasul yang mulia,

40. Sesungguhnya ia (Al-Qur`ān) benar-benar wahyu (yang diturunkan kepada) Rasul yang mulia,

وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ

41. Dan ia (Al-Qur`ān) bukanlah perkataan seorang penyair. Sedikit sekali kamu beriman kepadanya.

41. Dan ia (Al-Qur`ān) bukanlah perkataan seorang penyair. Sedikit sekali kamu beriman kepadanya.

وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ

42. Dan bukan pula perkataan tukang tenung. Sedikit sekali kamu mengambil pelajaran darinya.

42. Dan bukan pula perkataan tukang tenung. Sedikit sekali kamu mengambil pelajaran darinya.

تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

43. Ia (Al-Qur`ān) adalah wahyu yang diturunkan dari Tuhan seluruh alam.

43. Ia (Al-Qur`ān) adalah wahyu yang diturunkan dari Tuhan seluruh alam.

وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ

44. Dan sekiranya dia (Muhammad) mengada-adakan sebagian perkataan atas (nama) Kami,

44. Dan sekiranya dia (Muhammad) mengada-adakan sebagian perkataan atas (nama) Kami,

لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ

45. Pasti Kami pegang dia pada tangan kanannya.

45. Pasti Kami pegang dia pada tangan kanannya.

ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ

46. Kemudian Kami potong pembuluh jantungnya.

46. Kemudian Kami potong pembuluh jantungnya.

فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ

47. Maka tidak seorang pun dari kamu yang dapat menghalangi (Kami untuk menghukumnya).

47. Maka tidak seorang pun dari kamu yang dapat menghalangi (Kami untuk menghukumnya).

وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ

48. Dan sungguh, Al-Qur`ān itu pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa.

48. Dan sungguh, Al-Qur`ān itu pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa.

وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ

49. Dan sungguh, Kami mengetahui bahwa di antara kamu ada orang yang mendustakan.

49. Dan sungguh, Kami mengetahui bahwa di antara kamu ada orang yang mendustakan.

وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

50. Dan sungguh, Al-Qur`ān itu akan menimbulkan penyesalan bagi orang-orang kafir (di akhirat).

50. Dan sungguh, Al-Qur`ān itu akan menimbulkan penyesalan bagi orang-orang kafir (di akhirat).

وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ

51. Dan sungguh, Al-Qur`ān itu kebenaran yang meyakinkan.

51. Dan sungguh, Al-Qur`ān itu kebenaran yang meyakinkan.

فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

52. Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahaagung.

52. Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahaagung.
Footer Include