মোৰিয়ান অনুবাদ- মৰ্কজ ৰুওৱাদুত তাৰ্জামাহ
পবিত্ৰ কোৰআনৰ অৰ্থৰ অনুবাদ
অনুবাদ কৰিছে جمعية الدعوة بالربوة আৰু جمعية خدمة المحتوى الإسلامي باللغاتৰ সহযোগত মৰ্কজ ৰুৱাদুত তাৰ্জামাৰ অনুবাদক গোষ্ঠীয়ে।
وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ
M wẽen ne Tɩɩn(Kɑnkɑmɑ) la zaytʋʋne.
وَطُورِ سِينِينَ
La M wẽen ne Sɩɩnɑɑ'ʋ tãngã.
وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ
La M wẽen ne tẽn-kãngã (Mɑkɑ) sẽn yaa bas-m-yam tẽngã.
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ
Sɩd la hakɩɩka, Tõnd naana ninsaala, ne yagd sẽn yɩɩd sõmblem.
ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ
Rẽ poorẽ D lεbs-a lame tẽngr rãmbã fãa tẽngre.
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ
Ralla neb nins sẽn kõ-b sɩda, la b tʋm sẽn sõmbã. Ad be ne-bɑ, rolb sẽn pa wãagde.
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ
La bõe n kɩt tɩ fo yagsd Rolbã rɑɑre, fo sẽn yã A tõogã loogr poorẽ?
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ
Rẽ yĩnga pa Wẽnd n yɩɩd bʋʋdbã fãa ne bʋʋd minim?
share_via