Traducción persa- Centro Rowad At-Taryama

Traducción de los significados del Sagrado Corán

Traducida por el equipo del Centro Rowad At-Taryamah en cooperación con la Asociación de Dawah en Rabwa y la Asociación para el Servicio del Contenido Islámico en Idiomas.

QR Code https://quran.islamcontent.com/es/persian_ih

أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ

زیاده‌خواهی، شما را به خود مشغول [و از یادِ پروردگار غافل] ساخت

زیاده‌خواهی، شما را به خود مشغول [و از یادِ پروردگار غافل] ساخت

حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ

تا [پایانِ] كارتان به گورستان رسید.

تا [پایانِ] كارتان به گورستان رسید.

كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

هرگز چنین نیست [که شما می‌پندارید]؛ به زودی خواهید دانست.

هرگز چنین نیست [که شما می‌پندارید]؛ به زودی خواهید دانست.

ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

باز [هم] چنین نیست؛ به زودی خواهید دانست.

باز [هم] چنین نیست؛ به زودی خواهید دانست.

كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ

چنین نیست [که شما گمان می‌کنید]؛ اگر به دانشِ یقینی [و تردیدناپذیر، حقیقتِ قیامت را] می‌دانستید، [از زیاده‌خواهی و افتخار به اموال و فرزندانتان دست برمی‌داشتید].

چنین نیست [که شما گمان می‌کنید]؛ اگر به دانشِ یقینی [و تردیدناپذیر، حقیقتِ قیامت را] می‌دانستید، [از زیاده‌خواهی و افتخار به اموال و فرزندانتان دست برمی‌داشتید].

لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ

سوگند که دوزخ را خواهید دید.

سوگند که دوزخ را خواهید دید.

ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ

باز هم سوگند که آن را با چشم یقین خواهید دید؛

باز هم سوگند که آن را با چشم یقین خواهید دید؛

ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ

آنگاه قطعاً در آن روز، از [تمام] نعمت‌ها بازخواست خواهید شد.

آنگاه قطعاً در آن روز، از [تمام] نعمت‌ها بازخواست خواهید شد.