La traduction en afar - Mahmûd 'Abd Al Qâdir Hamzah
Traduction des sens du Noble Coran
Traduit par un groupe de savants sous la présidence de Cheikh Mahmûd 'Abd Al Qâdir Hamzah.
أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
1. Maaluu kee xaylô maggal sittal hiddottaanaah (tirtirissan) Yallih taaqatak sin agxisseh.
حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ
2. Rabi sin elelliiy magooqa guffu haytaanam fan.
كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
3. Tónna hinnay sarrah aaxigetton! (rabi lakal).
ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
4. Kaadu nummah sarrah aaxigettoniellecaboh ayroh digaala siinil obta waqdi.
كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ
5. Tonna hinnay isin sin qambaltam asmatah aaxiginnitoonuy edde taniinimik waasimak tenen.
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
6. Yalli xiibiteh diggah, jaciim deqsitta girá ablettoonumul.
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ
7. Kaadu diggah asmat íe mablah tet abletton.
ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
8. Tohuk lakal diggah woo ayró (Qhiyaamah ayro kinnuk) isin addunyal edde agxitak sugten niqmatak esserimetton.
share_via