Header Include

Fassarar Somaliyya - Abdallah Hassan Ya'ƙub

Abdullahi Hassan Ya'aƙub ne ya fassarasu.

QR Code https://quran.islamcontent.com/ha/somali_yacob

طسٓمٓ

1. Taa Siin Miim [1].

[1]. Eeg sharaxa Suuradda 2 Al-Baqarah: Aayadda 1.
1. Taa Siin Miim [1].

تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ

2. Kuwakani waa Aayadaha Kitaabka (Qur’aanka) ee Cad.

2. Kuwakani waa Aayadaha Kitaabka (Qur’aanka) ee Cad.

لَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ أَلَّا يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ

3. Waa intaasoo aad naftaada ku disho (murugo) inaysan rumayn (Xaqa) darteed.

3. Waa intaasoo aad naftaada ku disho (murugo) inaysan rumayn (Xaqa) darteed.

إِن نَّشَأۡ نُنَزِّلۡ عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةٗ فَظَلَّتۡ أَعۡنَٰقُهُمۡ لَهَا خَٰضِعِينَ

4. Haddaan doonno, Waxaan kaga soo dejin calaamo cirka, ay luqumahoodu u hogtaan [2].

[2]. Macnaha waxaa lagu qasbayaa inay rumeeyaan.
4. Haddaan doonno, Waxaan kaga soo dejin calaamo cirka, ay luqumahoodu u hogtaan [2].

وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن ذِكۡرٖ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ مُحۡدَثٍ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهُ مُعۡرِضِينَ

5. Uga ma yimaado waano (Qur'aan) xagga Raxmaanka 'Alle' iyagoo cusub oo is daba jooga, waase ka jeesadaan.

5. Uga ma yimaado waano (Qur'aan) xagga Raxmaanka 'Alle' iyagoo cusub oo is daba jooga, waase ka jeesadaan.

فَقَدۡ كَذَّبُواْ فَسَيَأۡتِيهِمۡ أَنۢبَٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

6. Waxay dhab ahaan beeniyeen (Xaqa), sidaas darteed waxaa u imaan wararka waxay ku jees-jeesayeen.

6. Waxay dhab ahaan beeniyeen (Xaqa), sidaas darteed waxaa u imaan wararka waxay ku jees-jeesayeen.

أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَمۡ أَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ

7. Miyeyna arkayn dhulka intee baan nooc kasta oo dhir wanaagsan ah sababnay inuu ka soo baxo?

7. Miyeyna arkayn dhulka intee baan nooc kasta oo dhir wanaagsan ah sababnay inuu ka soo baxo?

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

8. Hubaal, waxaa arrinkaa ku sugan calaamo, mase aha badankoodu kuwo rumeyn.

8. Hubaal, waxaa arrinkaa ku sugan calaamo, mase aha badankoodu kuwo rumeyn.

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

9. Hubaalna Rabbigaa waa Adkaadaha Sare, Naxariista Badan.

9. Hubaalna Rabbigaa waa Adkaadaha Sare, Naxariista Badan.

وَإِذۡ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئۡتِ ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ

10. (Xus) markuu Rabbigaa u yeedhay Muuse (Isagoo leh): U tag qoloda daalimiinta (gar ma qaatayaasha) ah.

10. (Xus) markuu Rabbigaa u yeedhay Muuse (Isagoo leh): U tag qoloda daalimiinta (gar ma qaatayaasha) ah.

قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَۚ أَلَا يَتَّقُونَ

11. Qolada Fircoon, miyaanay iska jireyn (xumaha oo u hoggaansameyn Alle)?

11. Qolada Fircoon, miyaanay iska jireyn (xumaha oo u hoggaansameyn Alle)?

قَالَ رَبِّ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ

12. (Muuse) wuxuu yidhi: Rabbiyow! Waxaan ka cabsan inay i beeniyaan,

12. (Muuse) wuxuu yidhi: Rabbiyow! Waxaan ka cabsan inay i beeniyaan,

وَيَضِيقُ صَدۡرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرۡسِلۡ إِلَىٰ هَٰرُونَ

13. Oo ay cidhiidhyoonto laabteydu, oo caddeyn kari waayo (hadalka) carrabkaygu. Ee dir la jirkay Haaruun (inuu i caawiyo).

13. Oo ay cidhiidhyoonto laabteydu, oo caddeyn kari waayo (hadalka) carrabkaygu. Ee dir la jirkay Haaruun (inuu i caawiyo).

وَلَهُمۡ عَلَيَّ ذَنۢبٞ فَأَخَافُ أَن يَقۡتُلُونِ

14. Waxayna igu heystaan denbi (dil aan geystey ah), sidaas darteed waxaan ka cabsan inay i dilaan.

14. Waxayna igu heystaan denbi (dil aan geystey ah), sidaas darteed waxaan ka cabsan inay i dilaan.

قَالَ كَلَّاۖ فَٱذۡهَبَا بِـَٔايَٰتِنَآۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسۡتَمِعُونَ

15. (Alle) wuxuu yidhi: “Ma jirto! Ee la taga idinku Aayadahayaga. Hubaal, Annagaa idinla jirna oo idin maqleyna.

15. (Alle) wuxuu yidhi: “Ma jirto! Ee la taga idinku Aayadahayaga. Hubaal, Annagaa idinla jirna oo idin maqleyna.

فَأۡتِيَا فِرۡعَوۡنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

16. U taga Fircoon oo ku dhaha: "Innagu waxaanu nahay Rusuulka Rabbiga uumanka".

16. U taga Fircoon oo ku dhaha: "Innagu waxaanu nahay Rusuulka Rabbiga uumanka".

أَنۡ أَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ

17.Ee nagu dar hana raacaane reer Israa’iil.

17.Ee nagu dar hana raacaane reer Israa’iil.

قَالَ أَلَمۡ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدٗا وَلَبِثۡتَ فِينَا مِنۡ عُمُرِكَ سِنِينَ

18. (Fircoon) wuxuu yidhi: Ma waanaan kugu barbaarin dhexdayada adigoo ilmo yar ah? Oo aad nala joogin sannado badan ka mid ah cimrigaaga?

18. (Fircoon) wuxuu yidhi: Ma waanaan kugu barbaarin dhexdayada adigoo ilmo yar ah? Oo aad nala joogin sannado badan ka mid ah cimrigaaga?

وَفَعَلۡتَ فَعۡلَتَكَ ٱلَّتِي فَعَلۡتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

19. Oo aad fashay falkaagii aad fashay (dishay nin) waxaadna tahay abaal laawe.

19. Oo aad fashay falkaagii aad fashay (dishay nin) waxaadna tahay abaal laawe.

قَالَ فَعَلۡتُهَآ إِذٗا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

20. (Muuse) wuxuu yidhi: “Waxaan falay anigoon wax garanayn.

20. (Muuse) wuxuu yidhi: “Waxaan falay anigoon wax garanayn.

فَفَرَرۡتُ مِنكُمۡ لَمَّا خِفۡتُكُمۡ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكۡمٗا وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

21. Waana idinka cararay markaan idinka cabsaday, markaasuu Rabbigay I siiyey Nabinnimo (iyo Cilmi), oo iga yeelay mid ka mid ah Rususha.

21. Waana idinka cararay markaan idinka cabsaday, markaasuu Rabbigay I siiyey Nabinnimo (iyo Cilmi), oo iga yeelay mid ka mid ah Rususha.

وَتِلۡكَ نِعۡمَةٞ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنۡ عَبَّدتَّ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ

22. Oo taasi (inaan ku soo barbaaray gurigaaga) - ma nicmad baa aad iigu lib sheegan, adigoo addoonsaday reer Israa’iil?

22. Oo taasi (inaan ku soo barbaaray gurigaaga) - ma nicmad baa aad iigu lib sheegan, adigoo addoonsaday reer Israa’iil?

قَالَ فِرۡعَوۡنُ وَمَا رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

23. Fircoon wuxuu yidhi: Muxuu yahay Rabbiga uumanka?

23. Fircoon wuxuu yidhi: Muxuu yahay Rabbiga uumanka?

قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

24. (Muuse) wuxuu yidhi: “Waa Rabbiga samooyinka iyo arlada iyo waxa u dhexeeya, haddaad (rumeyn) idinkoo yaqiinsan.

24. (Muuse) wuxuu yidhi: “Waa Rabbiga samooyinka iyo arlada iyo waxa u dhexeeya, haddaad (rumeyn) idinkoo yaqiinsan.

قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهُۥٓ أَلَا تَسۡتَمِعُونَ

25. (Fircoon) wuxuu ku yidhi kuwii hareera joogay: Ma waydaan maqleyn?

25. (Fircoon) wuxuu ku yidhi kuwii hareera joogay: Ma waydaan maqleyn?

قَالَ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ

26. (Muuse) Wuxuu yidhi: (Alle) waa Rabbigiin iyo Rabbiga aabbayaashiinnii hore.

26. (Muuse) Wuxuu yidhi: (Alle) waa Rabbigiin iyo Rabbiga aabbayaashiinnii hore.

قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِيٓ أُرۡسِلَ إِلَيۡكُمۡ لَمَجۡنُونٞ

27. (Fircoon) wuxuu yidhi [3]: Hubaal Rasuulkiinna la idiin soo diray waa jinnoole.

[3]. Isagoo si ay cadho badan ku jirto ula hadlaya dadkii goob joogga ahaa.
27. (Fircoon) wuxuu yidhi [3]: Hubaal Rasuulkiinna la idiin soo diray waa jinnoole.

قَالَ رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ

28. (Muuse) wuxuu yidhi: Waa Rabbiga bariga iyo galbeedka iyo inta u dhexeysa, haddaad wax fahmeysaan.

28. (Muuse) wuxuu yidhi: Waa Rabbiga bariga iyo galbeedka iyo inta u dhexeysa, haddaad wax fahmeysaan.

قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذۡتَ إِلَٰهًا غَيۡرِي لَأَجۡعَلَنَّكَ مِنَ ٱلۡمَسۡجُونِينَ

29. (Fircoon) wuxuu yidhi: Haddaad yeelato ilaah kale aan aniga ahayn, Waxaan kaa mid dhigayaa kuwa xabbisan.

29. (Fircoon) wuxuu yidhi: Haddaad yeelato ilaah kale aan aniga ahayn, Waxaan kaa mid dhigayaa kuwa xabbisan.

قَالَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكَ بِشَيۡءٖ مُّبِينٖ

30.(Muuse) wuxuu yidhi:“Ma xitaa haddaan kuula imaado wax cad?

30.(Muuse) wuxuu yidhi:“Ma xitaa haddaan kuula imaado wax cad?

قَالَ فَأۡتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ

31. (Fircoon) wuxuu yidhi: La imow, haddaad run sheegi.

31. (Fircoon) wuxuu yidhi: La imow, haddaad run sheegi.

فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ

32. Markaasuu (Muuse) tuuray ushiisii, mise waa mas muuqda.

32. Markaasuu (Muuse) tuuray ushiisii, mise waa mas muuqda.

وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّٰظِرِينَ

33. Oo soo saaray gacantiisii mise, waa mid u cad (ifeysa) kuwa eegaya.

33. Oo soo saaray gacantiisii mise, waa mid u cad (ifeysa) kuwa eegaya.

قَالَ لِلۡمَلَإِ حَوۡلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ

34. (Fircoon) wuxuu ku yidhi xildhibaannadii hareera joogay: Kanu xaqiiq waa saaxir xeel dheer.

34. (Fircoon) wuxuu ku yidhi xildhibaannadii hareera joogay: Kanu xaqiiq waa saaxir xeel dheer.

يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِۦ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ

35. Raba inuu idin kaga saaro dhulkiinna sixirkiisa, ee maxaad ku talineysaan?

35. Raba inuu idin kaga saaro dhulkiinna sixirkiisa, ee maxaad ku talineysaan?

قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَٱبۡعَثۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ

36. Waxay yidhaahdeen: Dib u dhig isaga iyo walaalki (xaalkooda in yar) oo u dir magaalooyinka kuwo soo kulmiya [4].

[4]. Kuwa keena saaxiriin oo soo qora ciidammo badan si looga joojiyo reer Israa’iil inay ka tagaan oo ka baxaan halkaasi.
36. Waxay yidhaahdeen: Dib u dhig isaga iyo walaalki (xaalkooda in yar) oo u dir magaalooyinka kuwo soo kulmiya [4].

يَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٖ

37. Inay kuu keenaan saaxir kasta oo xeel dheer.

37. Inay kuu keenaan saaxir kasta oo xeel dheer.

فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ

38. Markaasaa sixiroolayaashii la isugu soo wada kulmiyey madal maalin la yaqaan.

38. Markaasaa sixiroolayaashii la isugu soo wada kulmiyey madal maalin la yaqaan.

وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلۡ أَنتُم مُّجۡتَمِعُونَ

39. Waxaa lagu yidhi dadkii: Ma soo kulmeysaan?

39. Waxaa lagu yidhi dadkii: Ma soo kulmeysaan?

لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ

40. Inaan raacno sixiroolayasha hadday adkaadaan.

40. Inaan raacno sixiroolayasha hadday adkaadaan.

فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُواْ لِفِرۡعَوۡنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ

41. Markay yimaadeen sixiroolayaashii, waxay ku yidhaahdeen Fircoon: “Ma leennahay abaalgud haddaan innagu adkaanno?

41. Markay yimaadeen sixiroolayaashii, waxay ku yidhaahdeen Fircoon: “Ma leennahay abaalgud haddaan innagu adkaanno?

قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ إِذٗا لَّمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

42. (Fircoon) wuxuu yidhi: Haah, idinkuna markaas waxaad ka mid ahaaneysaan kuwa ii dhow.

42. (Fircoon) wuxuu yidhi: Haah, idinkuna markaas waxaad ka mid ahaaneysaan kuwa ii dhow.

قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلۡقُواْ مَآ أَنتُم مُّلۡقُونَ

43. Muuse wuxuu ku yidhi: Tuura waxaad idinku tuuraysaan.

43. Muuse wuxuu ku yidhi: Tuura waxaad idinku tuuraysaan.

فَأَلۡقَوۡاْ حِبَالَهُمۡ وَعِصِيَّهُمۡ وَقَالُواْ بِعِزَّةِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبُونَ

44. Markaasay tuureen xargahoodii iyo ulahoodii oo yidhaahdeen: “Waa nagu sharafta Fircoone, innagaa adkaan".

44. Markaasay tuureen xargahoodii iyo ulahoodii oo yidhaahdeen: “Waa nagu sharafta Fircoone, innagaa adkaan".

فَأَلۡقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ

45. Markaasuu tuuray Muuse ushiisii, mise waxay guratay oo liqliqday waxay been maleegeen.

45. Markaasuu tuuray Muuse ushiisii, mise waxay guratay oo liqliqday waxay been maleegeen.

فَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ

46. Sixiroolayaashiina dhulkay la dhaceen sujuud.

46. Sixiroolayaashiina dhulkay la dhaceen sujuud.

قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

47. Waxay yidhaahdeen: Waxaynu rumeynay Rabbiga uumanka.

47. Waxay yidhaahdeen: Waxaynu rumeynay Rabbiga uumanka.

رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ

48. Rabbiga Muuse iyo Haaruun.

48. Rabbiga Muuse iyo Haaruun.

قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَ فَلَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ

49. (Fircoon) wuxuu yidhi: Ma waxaad rumeyseen (Muuse) ka hor intaan idiin idmin; waa kan idiinku weyn ee idin baray sixirka, waadse ogaan dontaan, waxaan u goyn gacmahiinna iyo lugahiinna isdhaaf waana idin daldali dhammaan.

49. (Fircoon) wuxuu yidhi: Ma waxaad rumeyseen (Muuse) ka hor intaan idiin idmin; waa kan idiinku weyn ee idin baray sixirka, waadse ogaan dontaan, waxaan u goyn gacmahiinna iyo lugahiinna isdhaaf waana idin daldali dhammaan.

قَالُواْ لَا ضَيۡرَۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ

50. Waxay yidhaahdeen: Dhib ma laha; Innagu Xagga Rabigayo baan u noqon.

50. Waxay yidhaahdeen: Dhib ma laha; Innagu Xagga Rabigayo baan u noqon.

إِنَّا نَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

51. Waxaanu rajayneynaa inuu Rabbigayo noo dhaafo gefefkayaga, inaanu nahay kuwa u hor rumeeeyey (Xaqa).

51. Waxaanu rajayneynaa inuu Rabbigayo noo dhaafo gefefkayaga, inaanu nahay kuwa u hor rumeeeyey (Xaqa).

۞ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِيٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

52. Waxaanu u waxyoonnay Muuse Annagoo leh: “La bax Addoomahayga idinkoo ku baxaya guuro habeennimo, waa la idiin soo raaciye.

52. Waxaanu u waxyoonnay Muuse Annagoo leh: “La bax Addoomahayga idinkoo ku baxaya guuro habeennimo, waa la idiin soo raaciye.

فَأَرۡسَلَ فِرۡعَوۡنُ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ

53. Markaasuu Fircoon u diray magaaloo- yinka kuwo soo kulmiya (askartiisii).

53. Markaasuu Fircoon u diray magaaloo- yinka kuwo soo kulmiya (askartiisii).

إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَشِرۡذِمَةٞ قَلِيلُونَ

54. (Isagoo leh) xaqiiq kuwani wax koox yar,

54. (Isagoo leh) xaqiiq kuwani wax koox yar,

وَإِنَّهُمۡ لَنَا لَغَآئِظُونَ

55. Wayna na cadho geliyeen runtii;

55. Wayna na cadho geliyeen runtii;

وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَٰذِرُونَ

56. Waxaanu nahay xaqiiq kuwo had iyo jeer digtoon.

56. Waxaanu nahay xaqiiq kuwo had iyo jeer digtoon.

فَأَخۡرَجۡنَٰهُم مِّن جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ

57. Markaasaan ka saarnay beero iyo ilo.

57. Markaasaan ka saarnay beero iyo ilo.

وَكُنُوزٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ

58. Iyo maaliyad iyo meeqaan wanaagsan.

58. Iyo maaliyad iyo meeqaan wanaagsan.

كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ

59. Waa sidaase, waxaan dhaxalsiinnay reer Israa’iil.

59. Waa sidaase, waxaan dhaxalsiinnay reer Israa’iil.

فَأَتۡبَعُوهُم مُّشۡرِقِينَ

60. Markaasay (Fircoon iyo askartiisii) soo raacdeysteen goor qorrax soo bax ah.

60. Markaasay (Fircoon iyo askartiisii) soo raacdeysteen goor qorrax soo bax ah.

فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلۡجَمۡعَانِ قَالَ أَصۡحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدۡرَكُونَ

61. Markay labadii ciidan isu muuqdeen, Waxay yidhaahdeen asxaabtii Muuse: “Xaqiiq, waa nala haleelay”.

61. Markay labadii ciidan isu muuqdeen, Waxay yidhaahdeen asxaabtii Muuse: “Xaqiiq, waa nala haleelay”.

قَالَ كَلَّآۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهۡدِينِ

62. (Muuse) wuxuu yidhi: Ma jirto. Waxaa ila jira Rabbigay, wuxuu i tusi jid aan ka baxo.

62. (Muuse) wuxuu yidhi: Ma jirto. Waxaa ila jira Rabbigay, wuxuu i tusi jid aan ka baxo.

فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡبَحۡرَۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرۡقٖ كَٱلطَّوۡدِ ٱلۡعَظِيمِ

63. Markaasaan u waxyoonnay Muuse (Annagoo leh): Ku dhufo badda ushaada. Markaasay kala dhanbalantay oo qayb walba waxay noqotay sida buur weyn.

63. Markaasaan u waxyoonnay Muuse (Annagoo leh): Ku dhufo badda ushaada. Markaasay kala dhanbalantay oo qayb walba waxay noqotay sida buur weyn.

وَأَزۡلَفۡنَا ثَمَّ ٱلۡأٓخَرِينَ

64. Waxaana ku soo dhoweynay halkaa kuwii kale (qoladii Fircoon).

64. Waxaana ku soo dhoweynay halkaa kuwii kale (qoladii Fircoon).

وَأَنجَيۡنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ

65. Waxaanu badbaadinnay Muuse iyo intii la jirtay dhammaan.

65. Waxaanu badbaadinnay Muuse iyo intii la jirtay dhammaan.

ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ

66. Kaddib waxaan harqinnay kuwii kale (Fircoon iyo qolodiisii).

66. Kaddib waxaan harqinnay kuwii kale (Fircoon iyo qolodiisii).

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

67. Hubaal, Waxaa arrinkaa ku sugan calaamo, mase aha badankoodu kuwo rumeyn.

67. Hubaal, Waxaa arrinkaa ku sugan calaamo, mase aha badankoodu kuwo rumeyn.

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

68. Hubaalna Rabbigaa (Alle) waa Adkaadaha Sare, Naxariista badan.

68. Hubaalna Rabbigaa (Alle) waa Adkaadaha Sare, Naxariista badan.

وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ إِبۡرَٰهِيمَ

69. Oo u akhri qisadii Ibraahiim.

69. Oo u akhri qisadii Ibraahiim.

إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا تَعۡبُدُونَ

70. Markuu ku yidhi aabbihi iyo qolodiisii: “Waa maxay waxaad caabudaysaan?

70. Markuu ku yidhi aabbihi iyo qolodiisii: “Waa maxay waxaad caabudaysaan?

قَالُواْ نَعۡبُدُ أَصۡنَامٗا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ

71. Waxay yidhaahdeen: Waxaan caa- budi asnaam, oo ag yuruursan (fadhin).

71. Waxay yidhaahdeen: Waxaan caa- budi asnaam, oo ag yuruursan (fadhin).

قَالَ هَلۡ يَسۡمَعُونَكُمۡ إِذۡ تَدۡعُونَ

72. (Ibraahiim) wuxuu yidhi: Miyey idin maqlayaan markaad baryeysaan?.

72. (Ibraahiim) wuxuu yidhi: Miyey idin maqlayaan markaad baryeysaan?.

أَوۡ يَنفَعُونَكُمۡ أَوۡ يَضُرُّونَ

73. Waxse ma idin tari karaan ama idin yeeli karaan?

73. Waxse ma idin tari karaan ama idin yeeli karaan?

قَالُواْ بَلۡ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ

74. Waxay yidhaahdeen: Mayee, waxaan hellay aabbayaashayadii hore oo sidaas falaya.

74. Waxay yidhaahdeen: Mayee, waxaan hellay aabbayaashayadii hore oo sidaas falaya.

قَالَ أَفَرَءَيۡتُم مَّا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ

75. Wuxuu yidhi: Bal ka warrama waxaad caabudeysaan -

75. Wuxuu yidhi: Bal ka warrama waxaad caabudeysaan -

أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ

76. “Idinka iyo aabbayaashiinnii horeba?-

76. “Idinka iyo aabbayaashiinnii horeba?-

فَإِنَّهُمۡ عَدُوّٞ لِّيٓ إِلَّا رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

77.Iyagu waa cadowgay oo col baan nahay, mase aha (sidaa) Rabbiga uumanka [5].

[5]. Waayo dadkaasi waxay caabudayeen sannamo la jirka Alle, marka wuxuu Ibraahiim u sheegay inuu barii ka yahay dhammaan waxay caabudaan marka laga soo reebo Alle, Rabbiga uumanka, waan jeclahay Isaga.
77.Iyagu waa cadowgay oo col baan nahay, mase aha (sidaa) Rabbiga uumanka [5].

ٱلَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهۡدِينِ

78. “(Alle), ee i abuuray, ahna Kan i hanuunsha.

78. “(Alle), ee i abuuray, ahna Kan i hanuunsha.

وَٱلَّذِي هُوَ يُطۡعِمُنِي وَيَسۡقِينِ

79. Ee ah Kan I quudiya oo i waraabsha.

79. Ee ah Kan I quudiya oo i waraabsha.

وَإِذَا مَرِضۡتُ فَهُوَ يَشۡفِينِ

80. Markaan bukoodo, Isagaa (Alle) I bogsiya.

80. Markaan bukoodo, Isagaa (Alle) I bogsiya.

وَٱلَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحۡيِينِ

81. Waa Kan i dhinsiin, haddana ii soo nooleyn (mar kale);

81. Waa Kan i dhinsiin, haddana ii soo nooleyn (mar kale);

وَٱلَّذِيٓ أَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لِي خَطِيٓـَٔتِي يَوۡمَ ٱلدِّينِ

82. Waana Kan aan rajeeyo inuu ii dhaafo gefkayga Maalinta Abaal marinta'Qiyaame'.

82. Waana Kan aan rajeeyo inuu ii dhaafo gefkayga Maalinta Abaal marinta'Qiyaame'.

رَبِّ هَبۡ لِي حُكۡمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّٰلِحِينَ

83. Rabbiyow! I sii cilmi (iyo fahmo), ina haleeshii kuwa wanaagsan.

83. Rabbiyow! I sii cilmi (iyo fahmo), ina haleeshii kuwa wanaagsan.

وَٱجۡعَل لِّي لِسَانَ صِدۡقٖ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

84. Oo ii yeel xus fiican facyada dambe dhexdood.

84. Oo ii yeel xus fiican facyada dambe dhexdood.

وَٱجۡعَلۡنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ

85. Iga mid yeel dhaxlayaasha Jannada barwaaqada ah.

85. Iga mid yeel dhaxlayaasha Jannada barwaaqada ah.

وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

86. U denbi dhaaf aabbahay, wuxuu ka mid yahay kuwaa lunsane.

86. U denbi dhaaf aabbahay, wuxuu ka mid yahay kuwaa lunsane.

وَلَا تُخۡزِنِي يَوۡمَ يُبۡعَثُونَ

87. Ha i dulleynna Maalinta la soo bixin (dadka - Maalinta Qiyaame).

87. Ha i dulleynna Maalinta la soo bixin (dadka - Maalinta Qiyaame).

يَوۡمَ لَا يَنفَعُ مَالٞ وَلَا بَنُونَ

88. Maalinta aysan wax tareyn maal iyo ilmo midna.

88. Maalinta aysan wax tareyn maal iyo ilmo midna.

إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبٖ سَلِيمٖ

89. Mid maahee ula yimaada Alle qalbi fayow [6].

[6]. Qalbi ka fayow shirki, gaalnimo, munaafiqnimo, shaki, isla weyni, is cjabin, xasad, xin, xumaato, khiyaano,dhagar, iwm.
89. Mid maahee ula yimaada Alle qalbi fayow [6].

وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ

90. Waxaa loo soo dhoweynna Jannada kuwa Alle ka cabsada 'ee iska jira xumaha'.

90. Waxaa loo soo dhoweynna Jannada kuwa Alle ka cabsada 'ee iska jira xumaha'.

وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِلۡغَاوِينَ

91. Loo muujinna Naarta kuwa habowsan.

91. Loo muujinna Naarta kuwa habowsan.

وَقِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ

92. Waxaa lagu odhan: Meeye waxaad caabudeyseen?

92. Waxaa lagu odhan: Meeye waxaad caabudeyseen?

مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ يَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ يَنتَصِرُونَ

93. Alle sokadi? Miyey idiin gargaari karaan,mase u gargaari karaan nafahooda?

93. Alle sokadi? Miyey idiin gargaari karaan,mase u gargaari karaan nafahooda?

فَكُبۡكِبُواْ فِيهَا هُمۡ وَٱلۡغَاوُۥنَ

94. Markaasaa waxaa loogu tuuri wejiweji (Naarta) - iyaga iyo kuwa habowsanba.

94. Markaasaa waxaa loogu tuuri wejiweji (Naarta) - iyaga iyo kuwa habowsanba.

وَجُنُودُ إِبۡلِيسَ أَجۡمَعُونَ

95. Iyo askartii ibliis oo dhan.

95. Iyo askartii ibliis oo dhan.

قَالُواْ وَهُمۡ فِيهَا يَخۡتَصِمُونَ

96. Waxay odhan iyagoo ku murmaya dhexdeeda (Naarta),

96. Waxay odhan iyagoo ku murmaya dhexdeeda (Naarta),

تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ

97. Tallaahi, waxaanu ahayn kuwo ku sugan habow cad.

97. Tallaahi, waxaanu ahayn kuwo ku sugan habow cad.

إِذۡ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

98. Markaan idin la sinnay Rabbiga uumanka.

98. Markaan idin la sinnay Rabbiga uumanka.

وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلۡمُجۡرِمُونَ

99. Cidna nama aysan luminna aan ahayn denbiilayaasha (madax xun, wadaaddo xun, faaliyayaal, saaxiibbo xun, iwm).

99. Cidna nama aysan luminna aan ahayn denbiilayaasha (madax xun, wadaaddo xun, faaliyayaal, saaxiibbo xun, iwm).

فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ

100. Haatan ma lihin wax garab na siiya.

100. Haatan ma lihin wax garab na siiya.

وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٖ

101. Iyo saaxiib run ah midna.

101. Iyo saaxiib run ah midna.

فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

102. Haddii na la siin lahaa hal fursad si aan ugu laabanno (dunidii) waxaan ka mid ahaan lahayn mu'miniinta [7].

[7]. Dhammaadka hadalka ka go’an waa la iska qiyaasi karaa oo waxaa weeye waxaynu fali lahayn sidaa ama sidaasi.
102. Haddii na la siin lahaa hal fursad si aan ugu laabanno (dunidii) waxaan ka mid ahaan lahayn mu'miniinta [7].

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

103. Hubaal, waxaa arrinkaa ku sugan calaamo, mase aha badankoodu kuwo rumayn.

103. Hubaal, waxaa arrinkaa ku sugan calaamo, mase aha badankoodu kuwo rumayn.

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

104. Hubaalna Rabbigaa (Alle) waa Adkaadaha Sare, Naxariista Badan.

104. Hubaalna Rabbigaa (Alle) waa Adkaadaha Sare, Naxariista Badan.

كَذَّبَتۡ قَوۡمُ نُوحٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

105. Qolodii Nuux waxay beeniyeen Rusushii (Alle).

105. Qolodii Nuux waxay beeniyeen Rusushii (Alle).

إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

106. Markuu walaalkood Nuux ku yidhi: “Miyeydaan ka dhowrsaneyn (shirkiga)?

106. Markuu walaalkood Nuux ku yidhi: “Miyeydaan ka dhowrsaneyn (shirkiga)?

إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

107. Anigu waxaan xaqiiq idiin ahay Rasuul aamin ah.

107. Anigu waxaan xaqiiq idiin ahay Rasuul aamin ah.

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

108. Ee Alle ka cabsada oo i adeeca.

108. Ee Alle ka cabsada oo i adeeca.

وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

109. “Idinkuma weydiisto wax abaalgud ah (Diinta Alle), abaal gudkeyga waxaan ka sugaa oo keliya Rabbiga uumanka.

109. “Idinkuma weydiisto wax abaalgud ah (Diinta Alle), abaal gudkeyga waxaan ka sugaa oo keliya Rabbiga uumanka.

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

110. Ee Alle ka cabsada oo i adeeca.

110. Ee Alle ka cabsada oo i adeeca.

۞ قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلۡأَرۡذَلُونَ

111. Waxay yidhaahdeen: Ma adigaan ku rumaysannaa iyagoo kuwii u liitay (dadka) ay ku raaceen?

111. Waxay yidhaahdeen: Ma adigaan ku rumaysannaa iyagoo kuwii u liitay (dadka) ay ku raaceen?

قَالَ وَمَا عِلۡمِي بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

112. Wuxuu yidhi: Maxaan ka ogahay waxay fali jireen?

112. Wuxuu yidhi: Maxaan ka ogahay waxay fali jireen?

إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّيۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ

113. “Xisaabtoodu waxaa leh oo keliya Rabbigay, haddaad garanaysaan.

113. “Xisaabtoodu waxaa leh oo keliya Rabbigay, haddaad garanaysaan.

وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

114. Oo anigu ma eryayo mu’miniinta.

114. Oo anigu ma eryayo mu’miniinta.

إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٞ

115. Ma ahi anigu waxaan ahayn dige cad.

115. Ma ahi anigu waxaan ahayn dige cad.

قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِينَ

116. Waxay yidhaahdeen: Haddaad joojin oo aadan ka harin 'ku baaqaaga Towxiidka' Nuuxow! Waxaad ka mid noqon kuwa la dhagaxyeeyo.

116. Waxay yidhaahdeen: Haddaad joojin oo aadan ka harin 'ku baaqaaga Towxiidka' Nuuxow! Waxaad ka mid noqon kuwa la dhagaxyeeyo.

قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوۡمِي كَذَّبُونِ

117. (Nuux) wuxuu yidhi: Rabbiyow! Qoonkeygii way i beeniyeen.

117. (Nuux) wuxuu yidhi: Rabbiyow! Qoonkeygii way i beeniyeen.

فَٱفۡتَحۡ بَيۡنِي وَبَيۡنَهُمۡ فَتۡحٗا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

118. Ee noo kala garsoor aniga iyo iyaga garsoor (xaq ah), ina badbaadi aniga iyo kuwa ila jira ee mu'miniinta ah.

118. Ee noo kala garsoor aniga iyo iyaga garsoor (xaq ah), ina badbaadi aniga iyo kuwa ila jira ee mu'miniinta ah.

فَأَنجَيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ

119. Markaasaan badbaadinnay isaga iyo intii kula jirtayba Doonidii buuxday.

119. Markaasaan badbaadinnay isaga iyo intii kula jirtayba Doonidii buuxday.

ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا بَعۡدُ ٱلۡبَاقِينَ

120. Kaddibna waxaan harqinnay kuwii hadhay (gaaladii).

120. Kaddibna waxaan harqinnay kuwii hadhay (gaaladii).

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

121. Hubaal, arrinkaa waxaa ku sugan calaamo, mase aha badankoodu kuwo rumeyn.

121. Hubaal, arrinkaa waxaa ku sugan calaamo, mase aha badankoodu kuwo rumeyn.

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

122. Hubaalna Rabbigaa (Alle), waa Adkaadaha Sare, Naxariista Badan.

122. Hubaalna Rabbigaa (Alle), waa Adkaadaha Sare, Naxariista Badan.

كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

123. Caad waxay beeniyeen Rusushii (Alle).

123. Caad waxay beeniyeen Rusushii (Alle).

إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ

124. Markuu walaalkood Huud ku yidhi: “Ma waydaan ka joogeyn (shirkiga iyo xumaha kale)?.

124. Markuu walaalkood Huud ku yidhi: “Ma waydaan ka joogeyn (shirkiga iyo xumaha kale)?.

إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

125. Xaqiiq, anigu Waxaan idiin ahay Rasuul Aamin ah.

125. Xaqiiq, anigu Waxaan idiin ahay Rasuul Aamin ah.

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

126. Ee Alle ka cabsada oo i adeeca.

126. Ee Alle ka cabsada oo i adeeca.

وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

127. “Idinkuma weydiisto wax abaalgud ah (Diinta Alle), abaalgudkeyga waxaan ka sugaa oo keliya Rabbiga uumanka.

127. “Idinkuma weydiisto wax abaalgud ah (Diinta Alle), abaalgudkeyga waxaan ka sugaa oo keliya Rabbiga uumanka.

أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةٗ تَعۡبَثُونَ

128. Ma waxaad ka dhistaan taag waliba taallo [8]? Macno daranaa waxaas aad fashaan.

[8]. Taallo ama wax muujinaya maalka iyo awooddooda. Waxay ka dhisi jireen dhismooyin dhaadheer agagaarka waddooyinka.
128. Ma waxaad ka dhistaan taag waliba taallo [8]? Macno daranaa waxaas aad fashaan.

وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمۡ تَخۡلُدُونَ

129. Oo yeelataan dhismooyin adag inaad waartaan.

129. Oo yeelataan dhismooyin adag inaad waartaan.

وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِينَ

130. Markaad cid soo qabaneysaanna waxaad u soo qabataan si daran idinkoo daalimiin ah?

130. Markaad cid soo qabaneysaanna waxaad u soo qabataan si daran idinkoo daalimiin ah?

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

131. Ee Alle ka cabsada oo i adeeca.

131. Ee Alle ka cabsada oo i adeeca.

وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِيٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ

132. Ka cabsada 'Alle ee ah' Kan idin siiyey (waxyaalaha wanaagsan) aad ogtihiin.

132. Ka cabsada 'Alle ee ah' Kan idin siiyey (waxyaalaha wanaagsan) aad ogtihiin.

أَمَدَّكُم بِأَنۡعَٰمٖ وَبَنِينَ

133. Idin siiyey xoolo iyo ilmo.

133. Idin siiyey xoolo iyo ilmo.

وَجَنَّٰتٖ وَعُيُونٍ

134. Iyo beero tanaad ah iyo ilo.

134. Iyo beero tanaad ah iyo ilo.

إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

135. Waxaan xaqiiq idiinka cabsan (oo digayaa) cadaab Maalin weyn.

135. Waxaan xaqiiq idiinka cabsan (oo digayaa) cadaab Maalin weyn.

قَالُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَوَعَظۡتَ أَمۡ لَمۡ تَكُن مِّنَ ٱلۡوَٰعِظِينَ

136. Waxay yidhaahdeen: Waa isugu kaaya mid haddaad na wacdido ama aad ka mid ahaan kuwa dadka wacdiya.

136. Waxay yidhaahdeen: Waa isugu kaaya mid haddaad na wacdido ama aad ka mid ahaan kuwa dadka wacdiya.

إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلۡأَوَّلِينَ

137. Kanu ma aha waxaan aheyn caadadii dadkii hore (ee laga tagay).

137. Kanu ma aha waxaan aheyn caadadii dadkii hore (ee laga tagay).

وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ

138. Oo ma nihin kuwo la cadaabayo.

138. Oo ma nihin kuwo la cadaabayo.

فَكَذَّبُوهُ فَأَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

139. Wayse beeniyeen, markaasaan halaagnay. Hubaal, arrinkaa waxaa ku sugan calaamo, mase aha badankoodu kuwo rumayn.

139. Wayse beeniyeen, markaasaan halaagnay. Hubaal, arrinkaa waxaa ku sugan calaamo, mase aha badankoodu kuwo rumayn.

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

140. Hubaalna Rabbigaa (Alle), waa Adkaadaha Sare, Naxariista Badan.

140. Hubaalna Rabbigaa (Alle), waa Adkaadaha Sare, Naxariista Badan.

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

141. Thamuud waxay beenisay Rusushii.

141. Thamuud waxay beenisay Rusushii.

إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ صَٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

142. Markuu walaalkood Saalix ku yidhi: “Miyeydaan iska jireyn (shirkiga iyo xumaha kale)?

142. Markuu walaalkood Saalix ku yidhi: “Miyeydaan iska jireyn (shirkiga iyo xumaha kale)?

إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

143. Xaqiiq, waxaan anigu idiin ahay Rasuul Aamin ah.

143. Xaqiiq, waxaan anigu idiin ahay Rasuul Aamin ah.

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

144. Ee Alle ka cabsada oo i adeeca.

144. Ee Alle ka cabsada oo i adeeca.

وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

145. Idinkuma weydiisto wax abaal gud ah (Diinta Alle), abaalgudkeygu waxaan ka sugayaa oo keliya Rabbiga uumanka.

145. Idinkuma weydiisto wax abaal gud ah (Diinta Alle), abaalgudkeygu waxaan ka sugayaa oo keliya Rabbiga uumanka.

أَتُتۡرَكُونَ فِي مَا هَٰهُنَآ ءَامِنِينَ

146. Ma waxaa la idiinkaga tagi halkan idinkoo nabad ah?

146. Ma waxaa la idiinkaga tagi halkan idinkoo nabad ah?

فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ

147. Ku sugan beero iyo ilo.

147. Ku sugan beero iyo ilo.

وَزُرُوعٖ وَنَخۡلٖ طَلۡعُهَا هَضِيمٞ

148. Iyo dhir iyo geedo timir fiiddeedu bisayl tahay.

148. Iyo dhir iyo geedo timir fiiddeedu bisayl tahay.

وَتَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتٗا فَٰرِهِينَ

149. Oo aad ka qodataan guryo buuraha idinkoo isla weyn.

149. Oo aad ka qodataan guryo buuraha idinkoo isla weyn.

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

150. Ee Alle ka cabsada oo i adeeca.

150. Ee Alle ka cabsada oo i adeeca.

وَلَا تُطِيعُوٓاْ أَمۡرَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

151. Oo ha adeecina amarka xad gudbayaasha.

151. Oo ha adeecina amarka xad gudbayaasha.

ٱلَّذِينَ يُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا يُصۡلِحُونَ

152. Kuwa fasahaadiya arlada oo aan hagaajin.

152. Kuwa fasahaadiya arlada oo aan hagaajin.

قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِينَ

153. Waxay yidhaahdeen: Waxaad tahay oo keliya mid ka mid ah kuwa sixran.

153. Waxay yidhaahdeen: Waxaad tahay oo keliya mid ka mid ah kuwa sixran.

مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا فَأۡتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ

154. Ma ahid waxaan ahayn qof nala mid ah. Ee noo keen calaamo haddaad run sheegayso.

154. Ma ahid waxaan ahayn qof nala mid ah. Ee noo keen calaamo haddaad run sheegayso.

قَالَ هَٰذِهِۦ نَاقَةٞ لَّهَا شِرۡبٞ وَلَكُمۡ شِرۡبُ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ

155. (Saalix) wuxuu yidhi: Tani waa Hal [9]; waxay u leedahay xaq inay cabto (biyo) maalin, idinkuna waxaad u leedihin xaq inaad cabtaan (biyo) maalin la yaqaan.

[9]. Hal Mucjiso ahaan loogu soo diray Calaamo ahaan ka timid xagga Alle.
155. (Saalix) wuxuu yidhi: Tani waa Hal [9]; waxay u leedahay xaq inay cabto (biyo) maalin, idinkuna waxaad u leedihin xaq inaad cabtaan (biyo) maalin la yaqaan.

وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

156. Ee ha ku taabannina wax xumaan (dhib) ah, yeysan idin qabane cadaab Maalin weyn.

156. Ee ha ku taabannina wax xumaan (dhib) ah, yeysan idin qabane cadaab Maalin weyn.

فَعَقَرُوهَا فَأَصۡبَحُواْ نَٰدِمِينَ

157. Waase boqna gooyeen hashii (oo dileen), markaasay ka shallaayeen.

157. Waase boqna gooyeen hashii (oo dileen), markaasay ka shallaayeen.

فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

158. Markaasaa waxaa qabtay cadaab. Arrinkaa waxaa xaqiiq ku sugan calaamo, mase aha badankoodu kuwo rumayn.

158. Markaasaa waxaa qabtay cadaab. Arrinkaa waxaa xaqiiq ku sugan calaamo, mase aha badankoodu kuwo rumayn.

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

159. Hubaalna Rabbigaa (Alle) waa Adkaadaha Sare, Naxariista Badan.

159. Hubaalna Rabbigaa (Alle) waa Adkaadaha Sare, Naxariista Badan.

كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

160. Qoonkii Luud waxay beeniyeen Rusushii (Alle).

160. Qoonkii Luud waxay beeniyeen Rusushii (Alle).

إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ

161. Markuu walaalkood Luud ku yidhi: “Ma waydaan iska jireyn (shirkiga iyo xumaha kale)?

161. Markuu walaalkood Luud ku yidhi: “Ma waydaan iska jireyn (shirkiga iyo xumaha kale)?

إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

162. Xaqiiq, waxaan anigu idiin ahay Rasuul aamin ah.

162. Xaqiiq, waxaan anigu idiin ahay Rasuul aamin ah.

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

163. Ee Alle ka cabsada oo i adeeca.

163. Ee Alle ka cabsada oo i adeeca.

وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

164. Idinkuma weydiisto wax abaalgud ah (Diinta Alle), abaalgudkeyga waxaan ka sugaa oo keliya Rabbiga uumanka.

164. Idinkuma weydiisto wax abaalgud ah (Diinta Alle), abaalgudkeyga waxaan ka sugaa oo keliya Rabbiga uumanka.

أَتَأۡتُونَ ٱلذُّكۡرَانَ مِنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ

165. Ma waxaad u tagtaan (galmootaan) labka oo aad kaga soocmaysaan arrinkaas Uumanka [10].

[10]. Miyey jiraan wax ka mid ah uumanka Alle aan idinka ahayn oo fala falkaa xun oo ah fal aan caadi ahayn?
165. Ma waxaad u tagtaan (galmootaan) labka oo aad kaga soocmaysaan arrinkaas Uumanka [10].

وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٌ عَادُونَ

166. Oo aad ka tagtaan wuxuu Rabbigiin idiin abuuray oo xaasaskiinna ah? Mayee, waxaad tihiin qolo xadgudba.

166. Oo aad ka tagtaan wuxuu Rabbigiin idiin abuuray oo xaasaskiinna ah? Mayee, waxaad tihiin qolo xadgudba.

قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ

167. Waxay yidhaahdeen: Haddaadan joojin Luudow (baaqaagan)! Waxaad ka mid noqon kuwa debedda loo saaro.

167. Waxay yidhaahdeen: Haddaadan joojin Luudow (baaqaagan)! Waxaad ka mid noqon kuwa debedda loo saaro.

قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلۡقَالِينَ

168. (Luud) wuxuu yidhi: Anigu waxaan ka mid ahay kuwa diiddan ee neceb camalkiinna (xun).

168. (Luud) wuxuu yidhi: Anigu waxaan ka mid ahay kuwa diiddan ee neceb camalkiinna (xun).

رَبِّ نَجِّنِي وَأَهۡلِي مِمَّا يَعۡمَلُونَ

169. Rabbiyow! iga badbaadi aniga iyo Ehelkaygaba waxay falaan.

169. Rabbiyow! iga badbaadi aniga iyo Ehelkaygaba waxay falaan.

فَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ

170. Markaasaan badbaadinnay isaga iyo ehelkiisiiba, dhammaan.

170. Markaasaan badbaadinnay isaga iyo ehelkiisiiba, dhammaan.

إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ

171. Habar duqowday ma ahee [11] ka mid aheyd kuwaasi ku haray gadaal 'cadaabka'.

[11]. Xaaskii Luud, taasoo kaalmeyn jirtey dadkeeda xun.
171. Habar duqowday ma ahee [11] ka mid aheyd kuwaasi ku haray gadaal 'cadaabka'.

ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ

172. Markaasaan baabbi’innay intii kale.

172. Markaasaan baabbi’innay intii kale.

وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِينَ

173. Waxaana ku soo daadinnay roob (dhagxaan naar ah). Xumaa roobka kuwa loo digay.

173. Waxaana ku soo daadinnay roob (dhagxaan naar ah). Xumaa roobka kuwa loo digay.

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

174. Hubaal, arrinkaa waxaa ku sugan calaamo, mase aha badankoodu kuwo rumayn.

174. Hubaal, arrinkaa waxaa ku sugan calaamo, mase aha badankoodu kuwo rumayn.

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

175. Hubaalna Rabbigaa (Alle), waa Adkaadaha Sare, Naxariista Badan.

175. Hubaalna Rabbigaa (Alle), waa Adkaadaha Sare, Naxariista Badan.

كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ لۡـَٔيۡكَةِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

176. Reer Hawdkii (dadkii Madyan) waxay beeniyeen Rusushii (Alle).

176. Reer Hawdkii (dadkii Madyan) waxay beeniyeen Rusushii (Alle).

إِذۡ قَالَ لَهُمۡ شُعَيۡبٌ أَلَا تَتَّقُونَ

177. Markuu Shucayb ku yidhi: “Ma waydaan ka joogeyn (shirkiga iyo Xumaha kale)?.

177. Markuu Shucayb ku yidhi: “Ma waydaan ka joogeyn (shirkiga iyo Xumaha kale)?.

إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

178. Xaqiiq, waxaan anigu idiin ahay Rasuul aamin ah.

178. Xaqiiq, waxaan anigu idiin ahay Rasuul aamin ah.

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

179. “Ee Alle ka cabsada oo i adeeca.

179. “Ee Alle ka cabsada oo i adeeca.

وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

180. Idinkuma weydiisto wax abaalgud ah (Diinta Alle), abaalgudkeyga waxaan ka sugaa oo keliya Rabbiga uumanka.

180. Idinkuma weydiisto wax abaalgud ah (Diinta Alle), abaalgudkeyga waxaan ka sugaa oo keliya Rabbiga uumanka.

۞ أَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُخۡسِرِينَ

181. Bixiya beeg dhan hana ka mid noqonnina kuwa wax ka dhima.

181. Bixiya beeg dhan hana ka mid noqonnina kuwa wax ka dhima.

وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِ

182. Oo wax ku miisaama Miisaan toosan.

182. Oo wax ku miisaama Miisaan toosan.

وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ

183. Ha ka dhimina dadka waxyaala- hooda ay xaq u leeyihiin, oo ha ku bi'innina (hallaynina) arlada ku falid fasahaad.

183. Ha ka dhimina dadka waxyaala- hooda ay xaq u leeyihiin, oo ha ku bi'innina (hallaynina) arlada ku falid fasahaad.

وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ وَٱلۡجِبِلَّةَ ٱلۡأَوَّلِينَ

184. Oo ka cabsada (Alle ee ah) Kan idin abuuray idinka iyo uumankii horeba.

184. Oo ka cabsada (Alle ee ah) Kan idin abuuray idinka iyo uumankii horeba.

قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِينَ

185. Waxay yidhaahdeen: Waxaad tahay oo keliya mid ka mid ah kuwa sixran [12].

[12]. Waa haddii loo akhriyo “ minal mussaxariin” waxaa sidoo kale loo akhiryaa akhrin kale “ minal mussaxiriin” markaas mancaha waa kuwa wax sixra.
185. Waxay yidhaahdeen: Waxaad tahay oo keliya mid ka mid ah kuwa sixran [12].

وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

186. Ma ahid waxaan ahayn qof nala mid ah, waxaana malaynaynaa inaad ka mid tahay beenlowyada.

186. Ma ahid waxaan ahayn qof nala mid ah, waxaana malaynaynaa inaad ka mid tahay beenlowyada.

فَأَسۡقِطۡ عَلَيۡنَا كِسَفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ

187. Ee nagu soo rid gabal samada ah haddaad run sheegi.

187. Ee nagu soo rid gabal samada ah haddaad run sheegi.

قَالَ رَبِّيٓ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ

188. Wuxuu yidhi: Rabbigay baa Ogsoon waxaad fashaan.

188. Wuxuu yidhi: Rabbigay baa Ogsoon waxaad fashaan.

فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمِ ٱلظُّلَّةِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٍ

189. Wayse beeniyeen, markaasaa cadaab maalintii harka (daruur madow) qabatay, waxay aheyd cadaab Maalin daran.

189. Wayse beeniyeen, markaasaa cadaab maalintii harka (daruur madow) qabatay, waxay aheyd cadaab Maalin daran.

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

190. Hubaal, arrinkaa waxaa ku sugan calaamo, mase aha badankoodu kuwo rumayn.

190. Hubaal, arrinkaa waxaa ku sugan calaamo, mase aha badankoodu kuwo rumayn.

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

191. Hubaalna Rabbigaa (Alle) waa Adkaadaha Sare, Naxariista Badan.

191. Hubaalna Rabbigaa (Alle) waa Adkaadaha Sare, Naxariista Badan.

وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

192. Oo hubaal, (Qur’aan)kani waa Waxyi ka soo degay xagga Rabbiga uumanka.

192. Oo hubaal, (Qur’aan)kani waa Waxyi ka soo degay xagga Rabbiga uumanka.

نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلۡأَمِينُ

193. Ruuxa aaminka ah (Jabriil) baa la soo degey (oo ku shubay) .

193. Ruuxa aaminka ah (Jabriil) baa la soo degey (oo ku shubay) .

عَلَىٰ قَلۡبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ

194. Qalbigaaga (Nabi Muxammadow) si aad uga mid noqoto Digayaasha.

194. Qalbigaaga (Nabi Muxammadow) si aad uga mid noqoto Digayaasha.

بِلِسَانٍ عَرَبِيّٖ مُّبِينٖ

195. Isagoo af Carabi faseex ah.

195. Isagoo af Carabi faseex ah.

وَإِنَّهُۥ لَفِي زُبُرِ ٱلۡأَوَّلِينَ

196. Wuxuuna xaqiiq ku yaal Kutubtii dadkii hore (Towraadda iyo Injiilka).

196. Wuxuuna xaqiiq ku yaal Kutubtii dadkii hore (Towraadda iyo Injiilka).

أَوَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ ءَايَةً أَن يَعۡلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُاْ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ

197. Miyeyna calaamo u ahayn inay culimidii reer Israa'iil ogaayeen?

197. Miyeyna calaamo u ahayn inay culimidii reer Israa'iil ogaayeen?

وَلَوۡ نَزَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ بَعۡضِ ٱلۡأَعۡجَمِينَ

198. Haddaan ku soo dejin laheyn (Qur’aankani) cajamiga midkood [13].

[13]. Macnaha waa aan ku soo dejin lahayn Qur’aanka cid kale aan Carab ahayn, ama si fiican u aqoon afka Carabiga oo aan faseex ahayn.
198. Haddaan ku soo dejin laheyn (Qur’aankani) cajamiga midkood [13].

فَقَرَأَهُۥ عَلَيۡهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ مُؤۡمِنِينَ

199. Oo uu ku dul akhriyi lahaa, ma ay rumeeyeen waxa ku soo arooray [14].

[14]. Mucjiso ahaan xagga Alle.
199. Oo uu ku dul akhriyi lahaa, ma ay rumeeyeen waxa ku soo arooray [14].

كَذَٰلِكَ سَلَكۡنَٰهُ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

200. Sidaasaan u galinnaa 'diiddada Xaqa' quluubta denbiilayaasha.

200. Sidaasaan u galinnaa 'diiddada Xaqa' quluubta denbiilayaasha.

لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ

201. Ma ay rumaynayaan (Xaqa) jeeray arkaan cadaabka xanuunka badan.

201. Ma ay rumaynayaan (Xaqa) jeeray arkaan cadaabka xanuunka badan.

فَيَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

202. Oo ugu imaan si kedis ah iyagoo aan fileyn.

202. Oo ugu imaan si kedis ah iyagoo aan fileyn.

فَيَقُولُواْ هَلۡ نَحۡنُ مُنظَرُونَ

203. Markaasay odhan: Ma nala siinayaa fursad (aan ku rumeyno)?

203. Markaasay odhan: Ma nala siinayaa fursad (aan ku rumeyno)?

أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ

204. Ee ma cadaabkayaga bay degdegsan?

204. Ee ma cadaabkayaga bay degdegsan?

أَفَرَءَيۡتَ إِن مَّتَّعۡنَٰهُمۡ سِنِينَ

205. Bal ka warran, haddaan u deyno inay raaxeystaan sanooyin.

205. Bal ka warran, haddaan u deyno inay raaxeystaan sanooyin.

ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُواْ يُوعَدُونَ

206. Markaas uu u yimaado ciqaabka loogu gooddiyo.

206. Markaas uu u yimaado ciqaabka loogu gooddiyo.

مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يُمَتَّعُونَ

207. Maxay u tari Waxa loogu raaxeeyey?

207. Maxay u tari Waxa loogu raaxeeyey?

وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ

208. Ma jirtona magaalo aan halaagno Annagoon marka hore u dirin Digayaal.

208. Ma jirtona magaalo aan halaagno Annagoon marka hore u dirin Digayaal.

ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

209. Si loo waaniyo, mana nihin kuwo ku gardarrooda (dadka).

209. Si loo waaniyo, mana nihin kuwo ku gardarrooda (dadka).

وَمَا تَنَزَّلَتۡ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ

210. Ma ayan keenin [15] 'Qur’aankan' Shaydaammada.

[15]. Siday yidhaahdaan gaalada, waxaase Alle Xaggiisa ka keenay malag Jabriil, Ruuxa aaminka ah oo ku soo dejiyey Nabi Muxammad s.c.w.
210. Ma ayan keenin [15] 'Qur’aankan' Shaydaammada.

وَمَا يَنۢبَغِي لَهُمۡ وَمَا يَسۡتَطِيعُونَ

211. Kuma habboona, mana laha awood (sheydaammadu) inay isagoo kale (Qur’aankan) keenaan.

211. Kuma habboona, mana laha awood (sheydaammadu) inay isagoo kale (Qur’aankan) keenaan.

إِنَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّمۡعِ لَمَعۡزُولُونَ

212. Waa kuwo laga fogeeyey inay maqalaan 'Qur’aanka' [16].

[16]. Sida lagu xusay Suuradda 72: Aayadda 9.
212. Waa kuwo laga fogeeyey inay maqalaan 'Qur’aanka' [16].

فَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُعَذَّبِينَ

213. Ee ha la baryin (caabudin) ilaah kale la jirka Alle si aadan uga mid noqon kuwa la cadaabayo.

213. Ee ha la baryin (caabudin) ilaah kale la jirka Alle si aadan uga mid noqon kuwa la cadaabayo.

وَأَنذِرۡ عَشِيرَتَكَ ٱلۡأَقۡرَبِينَ

214. U dig xigtadaada kuu dhow.

214. U dig xigtadaada kuu dhow.

وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

215. Oo u raarici garabkaaga ciddii ku raacda ee ka mid ah mu’miiinta.

215. Oo u raarici garabkaaga ciddii ku raacda ee ka mid ah mu’miiinta.

فَإِنۡ عَصَوۡكَ فَقُلۡ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ

216. Haddayse ku caasiyaan dheh: Anigu barii baan ka ahay waxaad fashaan.

216. Haddayse ku caasiyaan dheh: Anigu barii baan ka ahay waxaad fashaan.

وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ

217. Talo saarona (Alle) Adkaadaha Sare, Naxariista Badan,

217. Talo saarona (Alle) Adkaadaha Sare, Naxariista Badan,

ٱلَّذِي يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ

218. Ee ku arka markaad kaceyso [17].

[17]. Markaad ka soo kacdo gogoshaada habeenkii si aad u tukato salaatu leyl adigoo keligaa ah.
218. Ee ku arka markaad kaceyso [17].

وَتَقَلُّبَكَ فِي ٱلسَّٰجِدِينَ

219. Iyo gad-gaddoonkaaga dhexdood [18] kuwa u sujuuda (Alle).

[18]. Adigoo ku dhex jira kuwaasi kula tukada jameeco ahaanta.
219. Iyo gad-gaddoonkaaga dhexdood [18] kuwa u sujuuda (Alle).

إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

220. Hubaal (Alle) waa wax kasta Maqlaha, wax kasta Ogsoon.

220. Hubaal (Alle) waa wax kasta Maqlaha, wax kasta Ogsoon.

هَلۡ أُنَبِّئُكُمۡ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ

221. Ma idiin sheegaa (dadow) kan ay ku soo degaan shaydaammada?

221. Ma idiin sheegaa (dadow) kan ay ku soo degaan shaydaammada?

تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ

222. Waxay ku soo degaan beenaale kasta, denbiile ah.

222. Waxay ku soo degaan beenaale kasta, denbiile ah.

يُلۡقُونَ ٱلسَّمۡعَ وَأَكۡثَرُهُمۡ كَٰذِبُونَ

223. Waxay dhigtaan dhegaha [19], badankoodna waa beenlawyo.

[19]. Tani waxay ahayd ka hor inta aan arrinkaa laga mamnuucin shayaadiinta oo laga hor joogsan, sida ku soo aroortay Suuradda 72: Aayadaha 8-9.
223. Waxay dhigtaan dhegaha [19], badankoodna waa beenlawyo.

وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلۡغَاوُۥنَ

224. Gabyaayadana waxaa raaca kuwa habowsan.

224. Gabyaayadana waxaa raaca kuwa habowsan.

أَلَمۡ تَرَ أَنَّهُمۡ فِي كُلِّ وَادٖ يَهِيمُونَ

225. Miyaadan arag inay tog kasta la wareegeystaan (wareer ku jira, iyagoo ku ammaana dad run iyo beenba)?

225. Miyaadan arag inay tog kasta la wareegeystaan (wareer ku jira, iyagoo ku ammaana dad run iyo beenba)?

وَأَنَّهُمۡ يَقُولُونَ مَا لَا يَفۡعَلُونَ

226. Iyo inay sheegaan waxaysan falayn [20].

[20]. Waxaa loola jeedaa in gabyaayada qaarkood iska tiriyaan gabayga iyagoo aan ugala jeedin khayr fidin, aan lahayn wax mowqif cad ah, iyagoo ku hadla been iyagoo aan wax kala saarin, wax iska ammaana ama caaya iyagoo uun raacaya hawadooda iyo danahooda.
226. Iyo inay sheegaan waxaysan falayn [20].

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَذَكَرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱنتَصَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَيَّ مُنقَلَبٖ يَنقَلِبُونَ

227. Kuwa (Xaqa) rumeeyey ma'ahee oo samaha fala, oo xusa Alle in badan, oo difaaca nafahooda (iyo mu’miniintaba) marka la dulmiyo kaddib [21]. Way ogaan kuwa fala dulmiga (shirkiga iyo macaasida) rogmasho noocee ah bay rogmi 'Qiyaamada' [22]?

[21]. Ee ugu jawaaba gabay ahaan wax sheegga gabyaayada cadowga. [22]. Nabigu s.c.w. wuxuu yidhi: In laabta midkiin malax ka buuxsanto baa ka fiican inuu ka buuxsamo gabay.” Waa gabayada xun aan qiimaha lahayn.
227. Kuwa (Xaqa) rumeeyey ma'ahee oo samaha fala, oo xusa Alle in badan, oo difaaca nafahooda (iyo mu’miniintaba) marka la dulmiyo kaddib [21]. Way ogaan kuwa fala dulmiga (shirkiga iyo macaasida) rogmasho noocee ah bay rogmi 'Qiyaamada' [22]?
Footer Include