Aya :
1
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
¿Sobre qué se preguntan unos a otros?
Aya :
2
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
Sobre la gran noticia [el Mensaje del Islam]
Aya :
3
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
acerca de la cual discrepan.
Aya :
4
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Pero no es lo que piensan, ya verán [por desmentirla].
Aya :
5
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Indudablemente no es lo que piensan; ya verán.
Aya :
6
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
¿Acaso no hice de la tierra un lecho,
Aya :
7
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
de las montañas estacas,
Aya :
8
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
los cree en parejas [hombre y mujer],
Aya :
9
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
hice que el sueño sea descanso,
Aya :
10
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
que la noche lo cubra,
Aya :
11
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
que el día sea para procurar el sustento,
Aya :
12
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
construí sobre ustedes siete cielos firmes,
Aya :
13
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
puse una lámpara resplandeciente [el Sol],
Aya :
14
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
e hice descender de las nubes agua abundante
Aya :
15
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
para que broten semillas y plantas
Aya :
16
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
y florezcan jardines frondosos?
Aya :
17
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
El Día del Juicio Final ya está determinado.
Aya :
18
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
Ese día, se soplará la trompeta y ustedes se presentarán en grupos.
Aya :
19
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
El cielo será abierto, transformándose en un portal.
Aya :
20
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
Las montañas desaparecerán como si hubieran sido un espejismo.
Aya :
21
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
El Infierno estará al acecho,
Aya :
22
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
será la morada de los transgresores
Aya :
23
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
que permanecerán en él eternamente.
Aya :
24
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
Allí no podrán sentir frescor ni saciar su sed.
Aya :
25
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
Solo beberán un líquido hirviente y nauseabundo,
Aya :
26
جَزَآءٗ وِفَاقًا
como castigo justo por lo que hicieron [en la vida mundanal].
Aya :
27
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
Ellos no esperaban tener que rendir cuentas,
Aya :
28
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
y por eso desmintieron abiertamente Mi Mensaje,
Aya :
29
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
pero Yo lo registré todo en un libro.
Aya :
30
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
[Se les dirá a los desmentidores:] "Sufran las consecuencias, no haré sino aumentarles el castigo".