چینائي ژباړه - محمد مکین

د قرآن کریم د ماناګانو ژباړه

محمد مکین ژباړلې ده. دې ته د رواد الترجمة مرکز تر څارنې لاندې انکشاف ورکړل شوی، او اصلي ژباړې ته د نظرونو څرګندولو، ارزونې، او دوامداره پرمختګ او بیاکتنې لپاره فرصت شتون لري.

QR Code https://quran.islamcontent.com/ps/chinese_makin

وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ

以无花果和橄榄果盟誓,

以无花果和橄榄果盟誓,

وَطُورِ سِينِينَ

以西奈山盟誓,

以西奈山盟誓,

وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ

以这个安宁的城市盟誓,

以这个安宁的城市盟誓,

لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ

我确已把人造成具有最美的形态,

我确已把人造成具有最美的形态,

ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ

然后,我使他变成最卑劣的;

然后,我使他变成最卑劣的;

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ

但信道而且行善者,将受不断的报酬

但信道而且行善者,将受不断的报酬

فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ

此后,你怎么还否认报应呢?

此后,你怎么还否认报应呢?

أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ

难道安拉不是最公道的判决者吗?

难道安拉不是最公道的判决者吗?