Tradução em inglês -centro Rawad de tradução

Tradução dos significados do Nobre Alcorão

Tradução realizada pela equipe do Centro de Tradução Rowwad em cooperação com a Associação de Chamada em Al-Rabwah e a Associação para o Serviço do Conteúdo Islâmico em Idiomas.

QR Code https://quran.islamcontent.com/pt/english_rwwad

ٱلۡقَارِعَةُ

The Striking Calamity!

The Striking Calamity!

مَا ٱلۡقَارِعَةُ

What is the Striking Calamity?

What is the Striking Calamity?

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ

How do you know what the Striking Calamity is?

How do you know what the Striking Calamity is?

يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ

On that Day people will be like scattered moths[1],

[1] After having been thrown out of their graves.
On that Day people will be like scattered moths[1],

وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ

and the mountains will be like carded wool[2].

[2] As they disintegrate.
and the mountains will be like carded wool[2].

فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ

Then the one whose scales of good deeds are heavy,

Then the one whose scales of good deeds are heavy,

فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ

will have a pleasant life[3].

[3] In Paradise.
will have a pleasant life[3].

وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ

But the one whose scales of good deeds are light,

But the one whose scales of good deeds are light,

فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ

his abode will be the abyss[4].

[4] Hāwiyah: the pit of Hellfire.
his abode will be the abyss[4].

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ

And how do you know what it is?

And how do you know what it is?

نَارٌ حَامِيَةُۢ

It is a Blazing Fire.

It is a Blazing Fire.