Tradução Khmer - Centro de tradução Rawad
Tradução dos significados do Nobre Alcorão
Tradução realizada pela equipe do Centro de Tradução Rowwad em cooperação com a Associação de Chamada em Al-Rabwah e a Associação para o Serviço do Conteúdo Islâmico em Idiomas.
إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
នៅពេលដែលព្រះអាទិត្យត្រូវបានមូរ
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
និងនៅពេលដែលផ្កាយទាំងឡាយធ្លាក់បែកខ្ចាត់ខ្ចាយ
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
និងនៅពេលដែលភ្នំទាំងឡាយត្រូវបានគេបំប៉ើង
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
និងនៅពេលដែលមេអូដ្ឋផើម ត្រូវបានគេបោះបង់ចោល
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
និងនៅពេលដែលសត្វសាហាវត្រូវបានគេប្រមូលផ្ដុំ
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
និងនៅពេលសមុទ្រទាំងឡាយត្រូវបានគេដុតឱ្យឆេះ
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
និងនៅពេលដែលជីវិតទាំងឡាយត្រូវបានផ្តុំ(ឱ្យនៅតាមក្រុមរៀងខ្លួន)
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
និងនៅពេលទារិកា(ដែលគេកប់ទាំងរស់)ត្រូវបានគេសួរថា៖
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
តើដោយសារបាបកម្មអី្វបានជានាងត្រូវបានគេសម្លាប់បែបនេះ?
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
និងនៅពេលដែលបញ្ជីកំណត់ត្រា(ទង្វើរបស់មនុស្ស)ត្រូវបានគេចែកចាយ
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
និងនៅពេលដែលមេឃាត្រូវបានគេយកចេញ
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
និងនៅពេលដែលភ្លើងនរកត្រូវបានដុតបញ្ឆេះឡើង
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
និងនៅពេលដែលឋានសួគ៌ត្រូវបានគេដាក់ឱ្យនៅជិត(អ្នកដែលកោតខ្លាចអល់ឡោះ)
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
(កាលណាហេតុការណ៍ទាំងនោះកើតឡើង) បុគ្គលគ្រប់រូបនឹងដឹងពីអ្វីដែលខ្លួនបានសាង។
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
(អល់ឡោះ)ស្បថនឹងហ្វូងតារាដែលបាត់ពន្លឺ។
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
(ទ្រង់)ស្បថនឹងហ្វូងតារាដែលដើរតាមគន្លងរបស់វា រួចក៏លិចបាត់ទៅវិញ។
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
(ទ្រង់)ស្បថនឹងពេលយប់នៅពេលដែលវាចាប់ផ្តើមងងឹត
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
(ទ្រង់)ស្បថនឹងពេលព្រលឹម នៅពេលដែលចាប់ផ្តើមបពោ្ចញពន្លឺ។
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
ពិតប្រាកដណាស់ វា(គម្ពីរគួរអាន) ពិតជាបន្ទូល(របស់អល់ឡោះ)ដែលត្រូវបាននាំមកដោយម៉ាឡាអ៊ីកាត់ដ៏ឧត្តុង្គឧត្តម(ជីព្រីល)
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
ជាអ្នកមានអានុភាពខ្លាំងក្លា និងមានឋានៈខ្ពង់ខ្ពស់ចំពោះ(អល់ឡោះ)ព្រះជាម្ចាស់នៃអារ៉ស្ហ។
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
ជាអ្នកដែលត្រូវបានអ្នកដែលនៅទីនោះ(លើមេឃ)គោរពតាម ជាអ្នកដែលស្មោះត្រង់បំផុត។
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
ហើយមិត្ដភក្តិរបស់ពួកអ្នក(គឺព្យាការីមូហាំម៉ាត់) ពុំមែនជាមនុស្សវិកលចរិតឡើយ។
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
ហើយជាការពិតណាស់ គាត់បានឃើញគេ(ជីព្រីល)យ៉ាងច្បាស់នៅឯជើងមេឃ។
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
ហើយគាត់ក៏មិនមែនជាអ្នកកំណាញ់ក្នុងការផ្សព្វផ្សាយសាររបស់អល់ឡោះនោះដែរ។
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
ហើយវា(គម្ពីរគួរអាន)មិនមែនជាពាក្យពេចន៍របស់ស្ហៃតនដែលត្រូវគេដាក់បណ្តាសានោះឡើយ។
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
ដូចនេះ តើសតិបញ្ញារបស់ពួកអ្នកបាត់បង់ទៅណាហើយ?
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
វា(គម្ពីរគួរអាន)គ្មានអ្វីក្រៅពីការដាស់រំឭកដល់ពិភពទាំងឡាយនោះឡើយ
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
សម្រាប់ជនណាក្នុងចំណោមពួកអ្នកដែលមានបំណងចង់ស្ថិតនៅលើមាគ៌ាត្រឹមត្រូវ។
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
ហើយពួកអ្នកមិនអាចមានចេតនា(ស្ថិតនៅមាគ៌ាត្រឹមត្រូវ)នោះឡើយ លើកលែងតែអល់ឡោះជាព្រះជាម្ចាស់នៃពិភពទាំងឡាយទ្រង់មានចេតនាប៉ុណ្ណោះ។
share_via