ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය

ඇල්බේනියානු පරිවර්තනය - හසන් නාහී

Scan the qr code to link to this page

سورة العلق - Surja El-'Alek

පිටු අංක

වාක්‍යය

නියමිත පාඨයේ ප්‍රදර්ශනය
සීමා තීරයේ ප්‍රදර්ශනය
Share this page

වාක්‍යය : 1
ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
Lexo me emrin e Zotit tënd, i Cili krijoi (gjithçka),
වාක්‍යය : 2
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
e krijoi njeriun nga një droçkë gjaku!
වාක්‍යය : 3
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
Lexo! Zoti yt është Bujari më i madh,
වාක්‍යය : 4
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
i Cili, me anë të penës ia mësoi,
වාක්‍යය : 5
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
ia mësoi njeriut ato që nuk i dinte.
වාක්‍යය : 6
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
Por vërtet që njeriu shkel çdo cak,
වාක්‍යය : 7
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
kur mendon se është i vetëmjaftueshëm.
වාක්‍යය : 8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
Në të vërtetë, kthimi është te Zoti yt!
වාක්‍යය : 9
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
A e ke parë ti (Muhamed) atë që pengon
වාක්‍යය : 10
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
robin (Tonë) kur falet?[415]
[415] Vargjet aludojnë për një nga prijësit e Mekës, Ebu Xhehlin, i cili ishte armiku kryesor i Profetit Muhamed (a.s.) në fillimet e Islamit. Ai e kishte kërcënuar Profetin (a.s.), që të mos falej më në Qabe.
වාක්‍යය : 11
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
A nuk është ai (robi Ynë) në rrugë të drejtë
වාක්‍යය : 12
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
dhe që urdhëron për devotshmëri?!
වාක්‍යය : 13
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
Mendo, nëse ai (penguesi) mohon dhe kthen kurrizin,
වාක්‍යය : 14
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
a nuk e di ai se Allahu i sheh të gjitha?!
වාක්‍යය : 15
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
Jo, jo! Nëse ai nuk tërhiqet nga kjo, Ne do ta kapim për ballukesh (për ta hedhur në zjarrin e Xhehenemit),
වාක්‍යය : 16
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ
për ballukesh të gënjeshtarit dhe fajtorit.
වාක්‍යය : 17
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
Atëherë ai le ta thërrasë shoqërinë e vet,[416]
[416] Pra, le të thërrasë në ndihmë prijësit e tjerë të Mekës, që ishin përkrahësit e tij.
වාක්‍යය : 18
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
Ne do t’i thërrasim Zebanijet (rojet e Xhehenemit)!
වාක්‍යය : 19
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩
Kurrsesi mos iu nënshtro atij (o Muhamed), por bëj sexhde dhe afroju Zotit tënd!
එවීම සාර්ථකයි