Assamese translation - Rafiqul Islam Habibur Rahman.
Përkthimi i kuptimeve të Kur'anit Fisnik
Translated by Rafiqul Islam Habibur Rahman
أَلَمۡ نَشۡرَحۡ لَكَ صَدۡرَكَ
আমি তোমাৰ (কল্যাণৰ) বাবে তোমাৰ বুকু প্ৰশস্ত কৰি দিয়া নাইনে?
আমি তোমাৰ (কল্যাণৰ) বাবে তোমাৰ বুকু প্ৰশস্ত কৰি দিয়া নাইনে?
وَوَضَعۡنَا عَنكَ وِزۡرَكَ
আৰু আমি তোমাৰ পৰা তোমাৰ বোজা অপসাৰণ কৰা নাইনে?
আৰু আমি তোমাৰ পৰা তোমাৰ বোজা অপসাৰণ কৰা নাইনে?
ٱلَّذِيٓ أَنقَضَ ظَهۡرَكَ
যি বোজাই তোমাৰ পিঠি ভাঙি পেলাইছিল,
যি বোজাই তোমাৰ পিঠি ভাঙি পেলাইছিল,
وَرَفَعۡنَا لَكَ ذِكۡرَكَ
আৰু আমিয়েই তোমাৰ (মৰ্যাদা বৃদ্ধিৰ) বাবে তোমাৰ স্মৰণক সমুন্নত কৰিছোঁ।
আৰু আমিয়েই তোমাৰ (মৰ্যাদা বৃদ্ধিৰ) বাবে তোমাৰ স্মৰণক সমুন্নত কৰিছোঁ।
فَإِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرًا
এতেকে দুখৰ লগতেই আছে সুখ
এতেকে দুখৰ লগতেই আছে সুখ
إِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرٗا
নিশ্চয় দুখৰ লগতেই আছে সুখ।
নিশ্চয় দুখৰ লগতেই আছে সুখ।
فَإِذَا فَرَغۡتَ فَٱنصَبۡ
এতেকে যেতিয়াই তুমি অৱসৰ পোৱা তেতিয়াই কঠোৰ ইবাদতত আত্মনিয়োগ কৰা।
এতেকে যেতিয়াই তুমি অৱসৰ পোৱা তেতিয়াই কঠোৰ ইবাদতত আত্মনিয়োগ কৰা।
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرۡغَب
আৰু তোমাৰ প্ৰতিপালকৰ প্ৰতি গভীৰ মনোযোগী হোৱা।
আৰু তোমাৰ প্ৰতিপালকৰ প্ৰতি গভীৰ মনোযোগী হোৱা।
share_via