Përkthimi Vietnamisht - Qendra "Ruvvad et-Terxhemeh"

Përkthimi i kuptimeve të Kur'anit Fisnik

Përktheu ekipi i Qendrës "Ruv-vad et-Terxhemeh" në bashkëpunim me Shoqatën e Propagandës Islame në Rabva dhe Shoqatën për Shërbimin e Mesazhit Islam në Gjuhë të Ndryshme.

QR Code https://quran.islamcontent.com/sq/vietnamese_rwwad

قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡكَٰفِرُونَ

(Hỡi Thiên Sứ Muhammad!) Ngươi hãy nói: “Này hỡi những kẻ vô đức tin!”

(Hỡi Thiên Sứ Muhammad!) Ngươi hãy nói: “Này hỡi những kẻ vô đức tin!”

لَآ أَعۡبُدُ مَا تَعۡبُدُونَ

“Ta không thờ những thần linh (bục tượng) mà các người thờ phượng.”

“Ta không thờ những thần linh (bục tượng) mà các người thờ phượng.”

وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ

“Và các người cũng không thờ phượng Đấng mà Ta thờ phượng.”

“Và các người cũng không thờ phượng Đấng mà Ta thờ phượng.”

وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٞ مَّا عَبَدتُّمۡ

“Và Ta chưa bao giờ là người thờ phượng những gì mà các người đã tôn thờ.”

“Và Ta chưa bao giờ là người thờ phượng những gì mà các người đã tôn thờ.”

وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ

“Và các người sẽ không thờ phượng Đấng mà Ta đang thờ phượng.”

“Và các người sẽ không thờ phượng Đấng mà Ta đang thờ phượng.”

لَكُمۡ دِينُكُمۡ وَلِيَ دِينِ

“Các người có tôn giáo của các người và Ta có tôn giáo của Ta.”

“Các người có tôn giáo của các người và Ta có tôn giáo của Ta.”