Salin sa Wikang Persiyano ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin

Pagsasalin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an

Isinalin ito ng isang pangkat ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin sa pakikipagtulungan ng Samahan ng Da‘wah sa Rabwah at Samahan ng Paglilingkod sa Nilalamang Islāmiko sa mga Wika.

QR Code https://quran.islamcontent.com/tl/persian_ih

وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا

سوگند به اسب‌های دونده که نفس‌زنان [به سوی میدان جهاد] پیش می‌روند.

سوگند به اسب‌های دونده که نفس‌زنان [به سوی میدان جهاد] پیش می‌روند.

فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا

و سوگند به اسب‌هایی که [با برخورد سُم‌هایشان به سنگ‌ها] جرقۀ [آتش] ایجاد می‌کنند.

و سوگند به اسب‌هایی که [با برخورد سُم‌هایشان به سنگ‌ها] جرقۀ [آتش] ایجاد می‌کنند.

فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا

باز سوگند به اسب‌هایی که در صبحگاهان [بر دشمن] یورش می‌برند.

باز سوگند به اسب‌هایی که در صبحگاهان [بر دشمن] یورش می‌برند.

فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا

و در آن هنگام گرد و غبار برمی‌انگیزند.

و در آن هنگام گرد و غبار برمی‌انگیزند.

فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا

آنگاه در دل [سپاه دشمن] می‌تازند.

آنگاه در دل [سپاه دشمن] می‌تازند.

إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ

یقیناً انسان در برابر [نعمت‌های] پروردگارش بسیار ناسپاس است،

یقیناً انسان در برابر [نعمت‌های] پروردگارش بسیار ناسپاس است،

وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ

و بی‌گمان، او [خود] بر این [ناسپاسی] گواه است،

و بی‌گمان، او [خود] بر این [ناسپاسی] گواه است،

وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ

و همانا او علاقۀ فراوانی به مال [دنیا] دارد.

و همانا او علاقۀ فراوانی به مال [دنیا] دارد.

۞ أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ

آیا او نمی‌داند که در آن روز، آنچه در گور‌هاست، [همه زنده و] برانگیخته می‌شوند؟

آیا او نمی‌داند که در آن روز، آنچه در گور‌هاست، [همه زنده و] برانگیخته می‌شوند؟

وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ

و آنچه در سینه‌هاست [همه] آشکار می‌گردد.

و آنچه در سینه‌هاست [همه] آشکار می‌گردد.

إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ

یقیناً در آن روز، پروردگارشان کاملاً به [وضع و حال] آنان آگاه است.

یقیناً در آن روز، پروردگارشان کاملاً به [وضع و حال] آنان آگاه است.