İngilizce Tercüme - Takiyüddin el-Hilali ve Muhsin Han

Kur'an-ı Kerim Anlamları Meali

Takiyüddin el-Hilali ve Muhammed Muhsin Han Tarafından Tercüme Edilmiştir.

QR Code https://quran.islamcontent.com/tr/english_hilali_khan

قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡكَٰفِرُونَ

1. Say: (O Muhammad صلى الله عليه وسلم to these Mushrikûn and Kâfirûn): "O Al-Kafirûn (disbelievers in Allâh, in His Oneness, in His Angels, in His Books, in His Messengers, in the Day of Resurrection, and in Al-Qadar)!

1. Say: (O Muhammad صلى الله عليه وسلم to these Mushrikûn and Kâfirûn): "O Al-Kafirûn (disbelievers in Allâh, in His Oneness, in His Angels, in His Books, in His Messengers, in the Day of Resurrection, and in Al-Qadar)!

لَآ أَعۡبُدُ مَا تَعۡبُدُونَ

2. "I worship not that which you worship,

2. "I worship not that which you worship,

وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ

3. "Nor will you worship that which I worship.

3. "Nor will you worship that which I worship.

وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٞ مَّا عَبَدتُّمۡ

4. "And I shall not worship that which you are worshipping.

4. "And I shall not worship that which you are worshipping.

وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ

5. "Nor will you worship that which I worship.

5. "Nor will you worship that which I worship.

لَكُمۡ دِينُكُمۡ وَلِيَ دِينِ

6. "To you be your religion, and to me my religion (Islâmic Monotheism)."

6. "To you be your religion, and to me my religion (Islâmic Monotheism)."