Header Include

French Translation - Rashid Maash

Translation of the Quran meanings into French by Rashid Maash

QR Code https://quran.islamcontent.com/ug/french_rashid

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ

1 Lorsque le ciel s’entrouvrira,

1 Lorsque le ciel s’entrouvrira,

وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ

2 lorsque les astres chuteront[1560],

[1560] En se dispersant.
2 lorsque les astres chuteront[1560],

وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ

3 lorsque les mers déborderont[1561],

[1561] Et confondront leurs eaux, ajoutent certains commentateurs.
3 lorsque les mers déborderont[1561],

وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ

4 que les tombes, bouleversées, se videront

4 que les tombes, bouleversées, se videront

عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ

5 chaque âme connaîtra l’ensemble de ses actions.

5 chaque âme connaîtra l’ensemble de ses actions.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ

6 Ô homme ! Qu’est-ce qui a bien pu t’abuser au sujet de ton noble Seigneur[1562

[1562] Pour Lui désobéir.
6 Ô homme ! Qu’est-ce qui a bien pu t’abuser au sujet de ton noble Seigneur[1562] 

ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ

7 qui t’a créé, te donnant la forme la plus accomplie et de justes proportions,

7 qui t’a créé, te donnant la forme la plus accomplie et de justes proportions,

فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ

8 choisissant pour toi la forme qu’Il a voulue.

8 choisissant pour toi la forme qu’Il a voulue.

كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ

9 Vous ne croyez pourtant pas au Jugement dernier,

9 Vous ne croyez pourtant pas au Jugement dernier,

وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ

10 alors que vos œuvres sont soigneusement consignées,

10 alors que vos œuvres sont soigneusement consignées,

كِرَامٗا كَٰتِبِينَ

11 par de nobles scribes, des anges honorés

11 par de nobles scribes, des anges honorés

يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ

12 connaissant les actes que vous accomplissez.

12 connaissant les actes que vous accomplissez.

إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ

13 Les pieux croyants sont promis à la félicité,

13 Les pieux croyants sont promis à la félicité,

وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ

14 tandis que les impies sont voués au Brasier

14 tandis que les impies sont voués au Brasier

يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ

15 où ils seront introduits le Jour du jugement dernier,

15 où ils seront introduits le Jour du jugement dernier,

وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ

16 sans jamais plus pouvoir le quitter.

16 sans jamais plus pouvoir le quitter.

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

17 Mais qui donc pourrait t’indiquer ce qu’est le Jour du jugement dernier ?

17 Mais qui donc pourrait t’indiquer ce qu’est le Jour du jugement dernier ?

ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

18 Oui, qui pourrait t’indiquer ce qu’est vraiment le Jour du jugement dernier ?

18 Oui, qui pourrait t’indiquer ce qu’est vraiment le Jour du jugement dernier ?

يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ

19 Le Jour où nul ne pourra rien pour autrui, tout pouvoir revenant ce Jour-là à Allah.

19 Le Jour où nul ne pourra rien pour autrui, tout pouvoir revenant ce Jour-là à Allah.
Footer Include