Bản dịch tiếng Indonesia - Al-Majamma'

Dịch thuật ý nghĩa Kinh Qur'an

Do Bộ Tôn giáo Indonesia phát hành, được phát triển dưới sự giám sát của Trung tâm Dịch thuật Rowad, và có thể tham khảo bản dịch gốc để đưa ra ý kiến, đánh giá và phát triển liên tục.

QR Code https://quran.islamcontent.com/vi/indonesian_complex

أَلَمۡ نَشۡرَحۡ لَكَ صَدۡرَكَ

Bukankah Kami telah melapangkan untukmu dadamu?

Bukankah Kami telah melapangkan untukmu dadamu?

وَوَضَعۡنَا عَنكَ وِزۡرَكَ

dan Kami telah menghilangkan darimu bebanmu[1585],

[1585]. Yang dimaksud dengan "beban" di sini ialah kesusahan-kesusahan yang diderita Nabi Muhammad Ṣallallāhu ʻAlaihi wa Sallam dalam menyampaikan risalah.
dan Kami telah menghilangkan darimu bebanmu[1585],

ٱلَّذِيٓ أَنقَضَ ظَهۡرَكَ

yang memberatkan punggungmu?

yang memberatkan punggungmu?

وَرَفَعۡنَا لَكَ ذِكۡرَكَ

Dan Kami tinggikan bagimu sebutan (nama)mu[1586].

[1586]. "Meninggikan nama Nabi Muhammad Ṣallallāhu ʻAlaihi wa Sallam" di sini maksudnya ialah meninggikan derajat dan mengikutkan namanya dengan nama Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā dalam kalimat syahadat, menjadikan taat kepada nabi termasuk taat kepada Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā, dan lain-lain.
Dan Kami tinggikan bagimu sebutan (nama)mu[1586].

فَإِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرًا

Karena sesungguhnya sesudah kesulitan itu ada kemudahan,

Karena sesungguhnya sesudah kesulitan itu ada kemudahan,

إِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرٗا

sesungguhnya sesudah kesulitan itu ada kemudahan.

sesungguhnya sesudah kesulitan itu ada kemudahan.

فَإِذَا فَرَغۡتَ فَٱنصَبۡ

Maka apabila kamu telah selesai (dari sesuatu urusan), kerjakanlah dengan sungguh-sungguh (urusan) yang lain[1587],

[1587]. Maksudnya sebagian ahli tafsir menafsirkan apabila kamu (Muhammad Ṣallallāhu ʻAlaihi wa Sallam) telah selesai berdakwah, maka beribadahlah kepada Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā; apabila kamu telah selesai mengerjakan urusan dunia, maka kerjakanlah urusan akhirat dan ada lagi yang mengatakan apabila telah selesai mengerjakan salat, maka berdoalah.
Maka apabila kamu telah selesai (dari sesuatu urusan), kerjakanlah dengan sungguh-sungguh (urusan) yang lain[1587],

وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرۡغَب

dan hanya kepada Tuhan-mulah hendaknya kamu berharap.

dan hanya kepada Tuhan-mulah hendaknya kamu berharap.