Header Include

الترجمة الصينية - محمد سليمان

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الصينية، ترجمها محمد مكين ، راجعها محمد سليمان مع آخرين من المختصين من أهل اللغة.

QR Code https://quran.islamcontent.com/ar/chinese_suliman

قُلۡ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ ٱسۡتَمَعَ نَفَرٞ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَقَالُوٓاْ إِنَّا سَمِعۡنَا قُرۡءَانًا عَجَبٗا

你说:“我曾奉到启示:有几个精灵已经静听,并且说:‘我们确已听见奇异的《古兰经》,

你说:“我曾奉到启示:有几个精灵已经静听,并且说:‘我们确已听见奇异的《古兰经》,

يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلرُّشۡدِ فَـَٔامَنَّا بِهِۦۖ وَلَن نُّشۡرِكَ بِرَبِّنَآ أَحَدٗا

它能导人于正道,故我们信仰它,我们绝不以任何物配我们的主。’

它能导人于正道,故我们信仰它,我们绝不以任何物配我们的主。’

وَأَنَّهُۥ تَعَٰلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صَٰحِبَةٗ وَلَا وَلَدٗا

赞颂我们的养主的尊严!超绝万物,他没有择取妻室,也没有择取儿女。

赞颂我们的养主的尊严!超绝万物,他没有择取妻室,也没有择取儿女。

وَأَنَّهُۥ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى ٱللَّهِ شَطَطٗا

我们中的庸愚,常以悖谬的事诬蔑安拉,

我们中的庸愚,常以悖谬的事诬蔑安拉,

وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا

我们曾猜想人和精灵绝不诬蔑安拉。

我们曾猜想人和精灵绝不诬蔑安拉。

وَأَنَّهُۥ كَانَ رِجَالٞ مِّنَ ٱلۡإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٖ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَزَادُوهُمۡ رَهَقٗا

人类中曾有一些男人,求庇护于一些男精灵,因而使他们更加悖逆。

人类中曾有一些男人,求庇护于一些男精灵,因而使他们更加悖逆。

وَأَنَّهُمۡ ظَنُّواْ كَمَا ظَنَنتُمۡ أَن لَّن يَبۡعَثَ ٱللَّهُ أَحَدٗا

那些男人曾像你们一样猜想安拉绝不使任何死者复活。”

那些男人曾像你们一样猜想安拉绝不使任何死者复活。”

وَأَنَّا لَمَسۡنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدۡنَٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسٗا شَدِيدٗا وَشُهُبٗا

“我们曾试探天,发现天上布满坚强的卫士和灿烂的星宿。

“我们曾试探天,发现天上布满坚强的卫士和灿烂的星宿。

وَأَنَّا كُنَّا نَقۡعُدُ مِنۡهَا مَقَٰعِدَ لِلسَّمۡعِۖ فَمَن يَسۡتَمِعِ ٱلۡأٓنَ يَجِدۡ لَهُۥ شِهَابٗا رَّصَدٗا

我们曾为窃听而常常坐在天上可坐的地方。现在谁去窃听,谁就发现一颗灿烂的星宿在等着他。

我们曾为窃听而常常坐在天上可坐的地方。现在谁去窃听,谁就发现一颗灿烂的星宿在等着他。

وَأَنَّا لَا نَدۡرِيٓ أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ أَرَادَ بِهِمۡ رَبُّهُمۡ رَشَدٗا

我们不知道,究竟是大地上的万物将遭患难呢?还是他们的养主欲引他们于正道呢?

我们不知道,究竟是大地上的万物将遭患难呢?还是他们的养主欲引他们于正道呢?

وَأَنَّا مِنَّا ٱلصَّٰلِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَۖ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدٗا

我们中有善良的,有次于善良的,我们是分为许多派别的。

我们中有善良的,有次于善良的,我们是分为许多派别的。

وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعۡجِزَ ٱللَّهَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَن نُّعۡجِزَهُۥ هَرَبٗا

我们坚信我们在大地上绝不能使安拉无奈,也绝不能逃之夭夭而使他无可奈何。

我们坚信我们在大地上绝不能使安拉无奈,也绝不能逃之夭夭而使他无可奈何。

وَأَنَّا لَمَّا سَمِعۡنَا ٱلۡهُدَىٰٓ ءَامَنَّا بِهِۦۖ فَمَن يُؤۡمِنۢ بِرَبِّهِۦ فَلَا يَخَافُ بَخۡسٗا وَلَا رَهَقٗا

当我们听见正道的时候,我们已信仰它。谁信仰他的养主,谁不怕克扣,也不怕受辱。

当我们听见正道的时候,我们已信仰它。谁信仰他的养主,谁不怕克扣,也不怕受辱。

وَأَنَّا مِنَّا ٱلۡمُسۡلِمُونَ وَمِنَّا ٱلۡقَٰسِطُونَۖ فَمَنۡ أَسۡلَمَ فَأُوْلَٰٓئِكَ تَحَرَّوۡاْ رَشَدٗا

我们中有顺服的,有乖张的。凡顺服的,此等人都是有志于正道的。

我们中有顺服的,有乖张的。凡顺服的,此等人都是有志于正道的。

وَأَمَّا ٱلۡقَٰسِطُونَ فَكَانُواْ لِجَهَنَّمَ حَطَبٗا

至于乖张的,将作火狱的燃料。”

至于乖张的,将作火狱的燃料。”

وَأَلَّوِ ٱسۡتَقَٰمُواْ عَلَى ٱلطَّرِيقَةِ لَأَسۡقَيۡنَٰهُم مَّآءً غَدَقٗا

假如他们遵循正道,我必赏赐他们丰富的雨水,

假如他们遵循正道,我必赏赐他们丰富的雨水,

لِّنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَمَن يُعۡرِضۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِۦ يَسۡلُكۡهُ عَذَابٗا صَعَدٗا

以便我以雨水考验他们。谁退避他的养主的教训,他将使谁入在严峻的刑罚中。

以便我以雨水考验他们。谁退避他的养主的教训,他将使谁入在严峻的刑罚中。

وَأَنَّ ٱلۡمَسَٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدۡعُواْ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدٗا

一切清真寺,都是安拉的,故你们同安拉不要祈祷任何物。

一切清真寺,都是安拉的,故你们同安拉不要祈祷任何物。

وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبۡدُ ٱللَّهِ يَدۡعُوهُ كَادُواْ يَكُونُونَ عَلَيۡهِ لِبَدٗا

当安拉的仆人起来祈祷的时候,他们〔为了听诵〕几乎要堆叠在他身上。

当安拉的仆人起来祈祷的时候,他们〔为了听诵〕几乎要堆叠在他身上。

قُلۡ إِنَّمَآ أَدۡعُواْ رَبِّي وَلَآ أُشۡرِكُ بِهِۦٓ أَحَدٗا

你说:“我只祈祷我的养主,我不以任何物配他。”

你说:“我只祈祷我的养主,我不以任何物配他。”

قُلۡ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا رَشَدٗا

你说:“我不能为你们主持祸福。”

你说:“我不能为你们主持祸福。”

قُلۡ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٞ وَلَنۡ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدًا

你说:“任何人不能保护我不受安拉的惩罚;除安拉外,我绝不能发现任何避难所。

你说:“任何人不能保护我不受安拉的惩罚;除安拉外,我绝不能发现任何避难所。

إِلَّا بَلَٰغٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِسَٰلَٰتِهِۦۚ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا

〔我〕只能传达从安拉降示的通知和使命。谁违抗安拉和他的使者,谁必受火狱的刑罚,而且永居其中。

〔我〕只能传达从安拉降示的通知和使命。谁违抗安拉和他的使者,谁必受火狱的刑罚,而且永居其中。

حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوۡاْ مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعۡلَمُونَ مَنۡ أَضۡعَفُ نَاصِرٗا وَأَقَلُّ عَدَدٗا

待他们看见他们所被警告的〔刑罚〕的时候,他们就知道谁是更弱助的、更寡的。”

待他们看见他们所被警告的〔刑罚〕的时候,他们就知道谁是更弱助的、更寡的。”

قُلۡ إِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٞ مَّا تُوعَدُونَ أَمۡ يَجۡعَلُ لَهُۥ رَبِّيٓ أَمَدًا

你说:“我不知道你们被警告的刑罚是临近的呢?还是我的养主将为它规定一个期限呢?

你说:“我不知道你们被警告的刑罚是临近的呢?还是我的养主将为它规定一个期限呢?

عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ فَلَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦٓ أَحَدًا

〔他〕是全知幽玄的,他不让任何人窥见他的幽玄,

〔他〕是全知幽玄的,他不让任何人窥见他的幽玄,

إِلَّا مَنِ ٱرۡتَضَىٰ مِن رَّسُولٖ فَإِنَّهُۥ يَسۡلُكُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦ رَصَدٗا

除非他所喜悦的使者,因为他派遣卫队,在使者的前面和后面行走,

除非他所喜悦的使者,因为他派遣卫队,在使者的前面和后面行走,

لِّيَعۡلَمَ أَن قَدۡ أَبۡلَغُواْ رِسَٰلَٰتِ رَبِّهِمۡ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيۡهِمۡ وَأَحۡصَىٰ كُلَّ شَيۡءٍ عَدَدَۢا

以便他知道他们确已传达了他们的养主的使命,并且周知他们所有的言行,而且统计万物的数目。”

以便他知道他们确已传达了他们的养主的使命,并且周知他们所有的言行,而且统计万物的数目。”
Footer Include