Header Include

الترجمة الفارسية - مركز رواد الترجمة

www.islamhouse.com ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفارسية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة، بالتعاون مع موقع دار الإسلام.

QR Code https://quran.islamcontent.com/ar/persian_ih

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ

آنگاه ‌که آسمان شکافته شود،

آنگاه ‌که آسمان شکافته شود،

وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ

آنگاه ‌که ستارگان پراکنده شوند [و فرو ریزند]،

آنگاه ‌که ستارگان پراکنده شوند [و فرو ریزند]،

وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ

و آنگاه ‌که دریا‌ها [به هم آمیزند و لبریز و] روان گردند،

و آنگاه ‌که دریا‌ها [به هم آمیزند و لبریز و] روان گردند،

وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ

و آنگاه ‌که قبرها [برای براگیختن مردگان] زیر و رو شود،

و آنگاه ‌که قبرها [برای براگیختن مردگان] زیر و رو شود،

عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ

[در آن هنگام،] هر کس می‌داند چه چیزهایی را پیشاپیش فرستاده و چه چیزهایی را واپس نهاده [و بر جای گذاشته است].

[در آن هنگام،] هر کس می‌داند چه چیزهایی را پیشاپیش فرستاده و چه چیزهایی را واپس نهاده [و بر جای گذاشته است].

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ

ای انسان، چه چیزی تو را [نسبت] به پروردگار بزرگوارت مغرور ساخته است؟

ای انسان، چه چیزی تو را [نسبت] به پروردگار بزرگوارت مغرور ساخته است؟

ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ

آن [پروردگاری] که تو را آفرید، سپس به تو سر و سامان داد و آنگاه تو را متعادل و متناسب کرد.

آن [پروردگاری] که تو را آفرید، سپس به تو سر و سامان داد و آنگاه تو را متعادل و متناسب کرد.

فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ

و به هر شکلی [و صورتی] که خواست، تو را ترکیب نمود.

و به هر شکلی [و صورتی] که خواست، تو را ترکیب نمود.

كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ

هرگز چنین نیست [که شما گمان می‌کنید]؛ بلکه شما [روز] جزا را تکذیب می‌کنید.

هرگز چنین نیست [که شما گمان می‌کنید]؛ بلکه شما [روز] جزا را تکذیب می‌کنید.

وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ

و بی‌گمان، نگهبانانی [از فرشتگان] بر شما گمارده شده‌اند.

و بی‌گمان، نگهبانانی [از فرشتگان] بر شما گمارده شده‌اند.

كِرَامٗا كَٰتِبِينَ

که نویسندگانی بزرگوارند؛

که نویسندگانی بزرگوارند؛

يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ

آنچه را انجام می‌دهید، می‌دانند [و اعمال نیک و بد شما را ثبت می‌کنند].

آنچه را انجام می‌دهید، می‌دانند [و اعمال نیک و بد شما را ثبت می‌کنند].

إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ

مسلماً نیکوکاران در نعمت[های بهشت] هستند.

مسلماً نیکوکاران در نعمت[های بهشت] هستند.

وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ

و یقیناً بدکاران در [آتش] جهنمند.

و یقیناً بدکاران در [آتش] جهنمند.

يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ

روز جزا به آن درمی‌آیند [و می‌سوزند]

روز جزا به آن درمی‌آیند [و می‌سوزند]

وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ

و هرگز آنان از آنجا به دور و [در امان] نباشند.

و هرگز آنان از آنجا به دور و [در امان] نباشند.

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

و تو چه ‌دانی که روز جزا چیست؟

و تو چه ‌دانی که روز جزا چیست؟

ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

باز تو چه می‌دانی که روز جزا چیست؟

باز تو چه می‌دانی که روز جزا چیست؟

يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ

روزی‌که هیچ کس قادر به انجام کاری برای دیگری نیست؛ و در آن روز، حکم [و فرمان،] از آنِ الله است.

روزی‌که هیچ کس قادر به انجام کاری برای دیگری نیست؛ و در آن روز، حکم [و فرمان،] از آنِ الله است.
Footer Include