الترجمة الفارسية - مركز رواد الترجمة
www.islamhouse.com ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفارسية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة، بالتعاون مع موقع دار الإسلام.
وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
وای بر کمفروشان!
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
[همان] کسانی که چون [برای خود] از مردم پیمانه میکنند، حق خود را کامل میگیرند،
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
و هنگامی که [میخواهند] برای آنان پیمانه یا وزن کنند، کم میگذارند.
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ
آیا آنها گمان نمیکنند که [قیامت فرا میرسد و از قبرها] برانگیخته میشوند،
لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ
در روزی بزرگ؟
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
[همان] روزی که مردم در پیشگاه پروردگار جهانیان میایستند.
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
هرگز چنین نیست [که کافران پنداشتهاند]! به راستی که نامۀ [اعمال] بدکاران در سِجّین است.
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ
و تو چه دانی که سِجّین چیست؟
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
کتابی است که [اعمال بدکاران در آن] نوشته شده است.
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
در آن روز، وای بر تکذیبکنندگان!
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
همان کسانی که روز جزا را [انکار و] تکذیب میکنند؛
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
و جز ستمکارانِ گنهکار، [کسی] آن [روز] را تکذیب نمیکند.
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
هنگامی که آیات ما بر او تلاوت میشود، میگوید: «[این] افسانههای [خیالی] گذشتگان است».
كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
هرگز چنین نیست [که آنها گمان میکنند]؛ بلکه [به سبب] آنچه کردهاند، بر دلهایشان زنگار بسته است.
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
هرگز چنین نیست [که آنها میپندارند]. بیگمان، آنان در آن روز از [دیدار] پروردگارشان محرومند.
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
و [بعد از حساب،] مسلماً وارد دوزخ میشوند.
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
آنگاه به آنان گفته میشود: «این [آتش،] همان چیزی است که آن را تکذیب میکردید».
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
هرگز چنین نیست [که آنها میپندارند]؛ بیگمان، نامۀ [اعمال] نیکوکاران در «عِلّیین» است.
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
و تو چه دانی که «عِلّیین» چیست؟
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
کتابی است که [اعمال نیکوکاران در آن] نوشته شده است،
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
که مقرّبان [درگاه الهی] بر آن حاضر میشوند [و گواهی میدهند].
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
همانا نیکوکاران در نعمت[های بهشت] هستند.
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
بر تختها [تکیه زده و] مینگرند.
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
خرمی و نشاطِ نعمت [بهشت] را در چهرههایشان [می بینی و] میشناسی.
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
آنها از شراب نابِ مُهرشده، [نوشانیده و] سیراب میشوند.
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
مُهری که بر آن نهاده شده، از مُشک است، و مشتاقان [رحمت]، در این [شراب و دیگر نعمتهای بهشتی] باید بر یکدیگر پیشی گیرند.
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
و آمیزهاش از [چشمه] تسنیم است؛
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
[همان] چشمهای که مقربان [درگاه الهی] از آن مینوشند.
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
همانا کسانی که جرم و گناه مرتکب شدند، پیوسته [در دنیا] بر کسانی که ایمان آورده بودند میخندیدند.
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
و هر گاه [مؤمنان] از کنارشان میگذشتند، با چشم و ابرو به هم اشاره میکردند [و آنان را به سُخره میگرفتند]؛
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
و چون به سوی خانوادۀ خود بازمیگشتند، [به خاطر تمسخرِ مؤمنان] شادمان و خندان بودند؛
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
و هنگامی که مؤمنان را میدیدند میگفتند: «بیگمان، اینان گمراهانند»؛
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
در حالی که آنان برای مراقبت [و نگهبانی،] بر مؤمنان فرستاده نشده بودند.
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
ولی امروز کسانی که ایمان آوردهاند، به کافران میخندند.
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
بر تختهای [آراسته نشسته و به نعمتهای الهی که برترین آنها، رؤیت وجه گرامی الله است] مینگرند.
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
آیا کافران [با چشیدن عذاب،] جزای آنچه را که میکردند دریافت نمودهاند؟
مشاركة عبر