আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ

ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ

Scan the qr code to link to this page

سورة الأعلى - Sourate : Le Très-Haut (Al A'lâ)

পৃষ্ঠা নং

আয়াত

আয়াত দেখুৱাওক
টোকা দেখুৱাওক
Share this page

আয়াত : 1
سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très Haut,
আয়াত : 2
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
Celui Qui a créé et agencé harmonieusement,
আয়াত : 3
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
qui a décrété et guidé,
আয়াত : 4
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
et qui a fait pousser le pâturage,
আয়াত : 5
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
et en a fait ensuite un foin sombre.
আয়াত : 6
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
Nous te ferons réciter (le Coran), de sorte que tu n’oublieras.
আয়াত : 7
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
que ce qu’Allah veut. Car, Il connaît ce qui paraît au grand jour ainsi que ce qui est caché.
আয়াত : 8
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
Nous te mettrons sur la voie la plus facile.
আয়াত : 9
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
Rappelle, donc, où le Rappel doit être utile.
আয়াত : 10
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
Quiconque craint (Allah) s’[en] rappellera,
আয়াত : 11
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
et s’en écartera le grand malheureux,
আয়াত : 12
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
qui brûlera dans le plus grand Feu,
আয়াত : 13
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
où il ne mourra ni ne vivra.
আয়াত : 14
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
Réussit, certes, celui qui se purifie,
আয়াত : 15
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
et se rappelle le nom de son Seigneur, puis célèbre la prière (As-Salât).

আয়াত : 16
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Mais, vous préférez plutôt la vie présente,
আয়াত : 17
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
alors que l’au-delà est meilleur et plus durable.
আয়াত : 18
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
Ceci se trouve, certes, dans les Feuilles anciennes,
আয়াত : 19
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
les Feuilles d’Abraham et de Moïse.
সফলভাৱে প্ৰেৰণ হৈছে