পশতু অনুবাদ- মৰ্কজ ৰুওৱাদুত তাৰ্জামাহ
পবিত্ৰ কোৰআনৰ অৰ্থৰ অনুবাদ
অনুবাদ কৰিছে جمعية الدعوة بالربوة আৰু جمعية خدمة المحتوى الإسلامي باللغاتৰ সহযোগত মৰ্কজ ৰুৱাদুত তাৰ্জামাৰ অনুবাদক গোষ্ঠীয়ে।
وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ
قسم دی پر انځر او ښوون.
وَطُورِ سِينِينَ
او پر طور سينا (غره) قسم.
وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ
اوپه دې له امن څخه ډك ښار (مكې) باندې.
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ
په رېښتيا موږ انسان په ډېر ښه صوررت کې پيداکړی دی.
ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ
بيا مو تر ټولو لاندېنيو لاندې وګرځولو.
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ
مګر هغه کسان چې ايمان يې راوړی او ښه کارونه يې کړي دي، چې د هغوی لپاره نه ختمېدونکې بدله ده.
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ
نو له دې وروسته دې د بدلې (د ورځې) په اړه څه شی درواغجنوي.
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ
ايا الله تر ټولو حاکمانو ښه حاکم نه دی؟
share_via