আয়াত :
1
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
Sur quoi s’interrogent-ils mutuellement ?
আয়াত :
2
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
Sur la grande nouvelle,
আয়াত :
3
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
à propos de laquelle ils divergent.
আয়াত :
4
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Eh bien non! Ils sauront bientôt.
আয়াত :
5
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Encore une fois, non! Ils sauront bientôt.
আয়াত :
6
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
N’avons-Nous pas fait de la terre une couche ?
আয়াত :
7
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
et (placé) les montagnes comme des piquets ?
আয়াত :
8
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
Nous vous avons créés en couples,
আয়াত :
9
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
et désigné votre sommeil pour votre repos,
আয়াত :
10
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
et fait de la nuit un vêtement,
আয়াত :
11
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
et assigné le jour pour les affaires de la vie,
আয়াত :
12
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
et construit au-dessus de vous sept (cieux) renforcés,
আয়াত :
13
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
et [y] avons placé une lampe (le soleil) très ardente,
আয়াত :
14
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
et fait descendre des nuées une eau abondante.
আয়াত :
15
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
pour faire pousser par elle grains et plantes.
আয়াত :
16
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
et jardins luxuriants.
আয়াত :
17
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
Le Jour de la Décision [du Jugement] a son terme fixé.
আয়াত :
18
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
Le jour où l’on soufflera dans la Trompe, vous viendrez par troupes,
আয়াত :
19
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
et le ciel sera ouvert et [présentera] des portes,
আয়াত :
20
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
et les montagnes seront mises en marche et deviendront un mirage.
আয়াত :
21
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
L’Enfer demeure aux aguets.
আয়াত :
22
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
refuge pour les transgresseurs.
আয়াত :
23
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
Ils y demeureront pendant des siècles successifs.
আয়াত :
24
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
Ils n’y goûteront ni fraîcheur ni breuvage,
আয়াত :
25
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
Hormis une eau bouillante et un pus.
আয়াত :
26
جَزَآءٗ وِفَاقًا
comme rétribution équitable.
আয়াত :
27
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
Car ils ne s’attendaient pas à rendre compte,
আয়াত :
28
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets.
আয়াত :
29
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
alors que Nous avons dénombré toutes choses en écrit.
আয়াত :
30
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
Goûtez-donc. Nous n’augmenterons pour vous que le châtiment !