1. Alif-Lâm-Râ. [These letters are one of the miracles of the Qur’ân, and none but Allâh (Alone) knows their meanings].These are Verses of the Book and a plain Qur’ân.
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
2. How much would those who disbelieved wish that they had been Muslims [those who have submitted themselves to Allâh’s Will in Islâm i.e. Islâmic Monotheism - this will be on the Day of Resurrection when they will see the disbelievers going to Hell and the Muslims going to Paradise].[1]
(V.15:2): See the footnote of (V.3:85).
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
9. Verily, We, it is We Who have sent down the Dhikr (i.e. the Qur’ân) and surely, We will guard it (from corruption)[2].
(V.15:9) This Verse is a challenge to mankind and everyone is obliged to believe in the miracles of this Qur’ân. It is a clear fact that more than 1400 years have elapsed and not a single word of this Qur’ân has been changed, although the disbelievers tried their utmost to change it in every way, but they failed miserably in their efforts. As it is mentioned in this holy Verse: "We will guard it." By Allâh! He has guarded it. On the contrary, all the other holy Books [the Taurât (Torah), the Injeel (Gospel).] have been corrupted in the form of additions or subtractions or alterations in the original text.
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
11. And never came a Messenger to them but they did mock at him.
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Versículo :
12
كَذَٰلِكَ نَسۡلُكُهُۥ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
12. Thus do We let it (polytheism and disbelief) enter the hearts of the Mujrimûn [criminals, polytheists and pagans (because of their mocking at the Messengers)].
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
15. They would surely say (in the evening): "Our eyes have been (as if) dazzled (we have not seen any angel or heaven). Nay, we are a people bewitched."
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
20. And We have provided therein means of living, for you and for those whom you provide not [moving (living) creatures, cattle, beasts, and other animals].
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
22. And We send the winds fertilizing (to fill heavily the clouds with water), then cause the water (rain) to descend from the sky, and We give it to you to drink, and it is not you who are the owners of its stores [i.e. to give water to whom you like or to withhold it from whom you like].
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
23. And certainly We! We it is Who give life, and cause death,[2] and We are the Inheritors.
(V.15:23) Narrated Abu Hurairah رضي الله عنه: Allâh’s Messenger صلى الله عليه وسلم said: "When a person is dead, his deeds cease (are stopped) except three:
a) Deeds of continuous Sadaqah (act of charity), e.g. an orphan home or a well for giving water to drink.
b) (Written) knowledge with which mankind gets benefit.
c) A righteous, pious son (or daughter) who begs Allâh to forgive his (or her) parents."
(Sahih Muslim, The Book of Wasâyâ (Wills and Testaments).
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
24. And indeed, We know the first generations of you who had passed away, and indeed, We know the present generations of you (mankind), and also those who will come afterwards.
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
29. "So, when I have fashioned him completely and breathed into him (Adam) the soul which I created for him, then fall (you) down prostrating yourselves unto him."
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Versículo :
30
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
30. So the angels prostrated themselves, all of them together.
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
39. [Iblîs (Satan)] said: "O my Lord! Because you misled me, I shall indeed adorn the path of error for them (mankind) on the earth, and I shall mislead them all.
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Versículo :
40
إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
40. "Except Your chosen, (guided) slaves among them."
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Versículo :
41
قَالَ هَٰذَا صِرَٰطٌ عَلَيَّ مُسۡتَقِيمٌ
41. (Allâh) said: "This is the Way which will lead straight to Me."
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
42. "Certainly, you shall have no authority over My slaves, except those who follow you of the Ghâwûn (Mushrikûn and those who go astray, criminals, polytheists, and evil-doers).
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Versículo :
43
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوۡعِدُهُمۡ أَجۡمَعِينَ
43. "And surely, Hell is the promised place for them all.
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
47. "And We shall remove from their breasts any deep feeling of bitterness (that they may have). (So they will be like) brothers facing each other on thrones.
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
65. "Then travel in a part of the night with your family, and you go behind them in the rear, and let no one amongst you look back, but go on to where you are ordered."
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
68. [Lût (Lot)] said: "Verily! these are my guests, so shame me not.
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Versículo :
69
وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ
69. "And fear Allâh and disgrace me not."
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Versículo :
70
قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
70. They (people of the city) said: "Did we not forbid you from entertaining (or protecting) any of the ‘Âlamîn (people, foreigners and strangers from us)?"
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
74. And We turned (the towns of Sodom in Palestine) upside down and rained down on them stones of baked clay.
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Versículo :
75
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ
75. Surely! In this are signs for those who see (or understand or learn the lessons from the Signs of Allâh).
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Versículo :
76
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٖ مُّقِيمٍ
76. And verily! They (the cities) were right on the highroad (from Makkah to Syria i.e. the place where the Dead Sea is now)[1].
(V.15:76) Please see the Book of History by Ibn Kathir (كتاب التاريخ لابن كثير).
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Versículo :
77
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
77. Surely! Therein is indeed a sign for the believers.
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Versículo :
78
وَإِن كَانَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ لَظَٰلِمِينَ
78. And the Dwellers in the Wood [i.e. the people of Madyan (Midian) to whom Prophet Shu‘aib (عليه السلام) was sent by Allâh), were also Zâlimûn (polytheists and wrong-doers).
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
85. And We created not the heavens and the earth and all that is between them except with truth, and the Hour is surely coming, so overlook (O Muhammad صلى الله عليه و سلم) their faults with gracious forgiveness. [This was before the ordainment of Jihâd - holy fighting in Allâh’s cause].
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Versículo :
86
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّٰقُ ٱلۡعَلِيمُ
86. Verily, your Lord is the All-Knowing Creator.
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
88. Look not with your eyes ambitiously at what We have bestowed on certain classes of them (the disbelievers), nor grieve over them. And lower your wings for the believers (be courteous to the fellow-believers).
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Versículo :
89
وَقُلۡ إِنِّيٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلۡمُبِينُ
89. And say (O Muhammad صلى الله عليه و سلم): "I am indeed a plain warner."
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Versículo :
90
كَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَى ٱلۡمُقۡتَسِمِينَ
90. As We have sent down on the dividers, (Quraish pagans or Jews and Christians).
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Versículo :
91
ٱلَّذِينَ جَعَلُواْ ٱلۡقُرۡءَانَ عِضِينَ
91. Who have made the Qur’ân into parts. (i.e. believed in one part and disbelieved in the other). [Tafsir At-Tabari]
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Versículo :
92
فَوَرَبِّكَ لَنَسۡـَٔلَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
92. So, by your Lord (O Muhammad صلى الله عليه و سلم), We shall certainly call all of them to account.
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Versículo :
93
عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
93. For all that they used to do.
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
94. Therefore proclaim openly (Allâh’s Message - Islâmic Monotheism) that which you are commanded, and turn away from Al-Mushrikûn (polytheists, idolaters, and disbelievers - See V.2:105).
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Versículo :
95
إِنَّا كَفَيۡنَٰكَ ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِينَ
95. Truly! We will suffice you against the scoffers,
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
98. So glorify the praises of your Lord and be of those who prostrate themselves (to Him).[1]
(V.15:98).
a) Narrated Abu Ma‘bad, the freed slave of Ibn ‘Abbâs: Ibn ‘Abbâs رضي الله عنهما told me, "In the lifetime of the Prophet صلى الله عليه وسلم , it was the custom to remember Allâh (Dhikr) by glorifying, praising and magnifying Allâh aloud after the compulsory congregational prayers." Ibn ‘Abbâs further said, "When I heard the (Dhikr), I would learn that the compulsory congregational prayer had ended." (Sahih Al-Bukhari, Vol.1, Hadîth No.802).
b) Narrated Ibn ‘Abbâs رضي الله عنهما: I used to recognize the completion of the prayer of the Prophet صلى الله عليه وسلم by hearing Takbîr (Sahih Al-Bukhari, Vol.1, Hadith No.803).
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Versículo :
99
وَٱعۡبُدۡ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأۡتِيَكَ ٱلۡيَقِينُ
99. And worship your Lord until there comes unto you the certainty (i.e. death).[2]
(V.15:99) Narrated Anas رضي الله عنه: Allâh’s Messenger صلى الله عليه وسلم said, "None of you should long for death because of a calamity that had befallen him; and if he cannot, but long for death, then he should say, ‘O Allâh! Let me live as long as life is better for me, and take my life if death is better for me’" (Sahih Al-Bukhari, Vol.8, Hadith No.362).
Traducción al Inglés - Centro Rowad - Juz Amma
Traducción de inglés - Saheeh Internacional
Traducción al inglés -Taqi-ud-Din Al-Hilali y Mujsen Jan
Traducción al francés - Centro Internacional Noor
La traducción al francés-Rachid Ma'ach
Traducción francesa- Muhmmad Hamidullah
Traducción Portuguesa- Helmy Nasr
La Traducción al Alemán - Bubenjaim
Spanish Translation - Noor International Center
Spanish Translation - Isa Garcia
Spanish Translation (Latin America) - Noor International