Traducción al serbio - Centro de traducción Ruwwad

Traducción de los significados del Sagrado Corán

Traducida por el equipo del Centro Rowad At-Taryamah en cooperación con la Asociación de Dawah en Rabwa y la Asociación para el Servicio del Contenido Islámico en Idiomas.

QR Code https://quran.islamcontent.com/es/serbian_rwwad

وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ

Тако ми смокве и маслине,

Тако ми смокве и маслине,

وَطُورِ سِينِينَ

и Синајске горе,

и Синајске горе,

وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ

и града овог сигурног,

и града овог сигурног,

لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ

Ми човека стварамо у најлепшем облику,

Ми човека стварамо у најлепшем облику,

ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ

затим ћемо да га вратимо у најниже низине,

затим ћемо да га вратимо у најниже низине,

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ

само не оне који буду веровали и радили добра дела, њима припада непрекидна награда.

само не оне који буду веровали и радили добра дела, њима припада непрекидна награда.

فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ

Па, шта те онда наводи да поричеш Судњи дан?

Па, шта те онда наводи да поричеш Судњи дан?

أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ

Зар Аллах није судија најправеднији?!

Зар Аллах није судија најправеднији?!