Traducción al vietnamita - Centro de traducción Rwwad
Traducción de los significados del Sagrado Corán
Traducida por el equipo del Centro Rowad At-Taryamah en cooperación con la Asociación de Dawah en Rabwa y la Asociación para el Servicio del Contenido Islámico en Idiomas.
وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ
Thề bởi cây Sung và cây Ô-liu.
وَطُورِ سِينِينَ
Thề bởi ngọn núi Sinai.
وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ
Thề bởi thành phố an bình này (Makkah).
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ
Quả thật, TA (Allah) đã tạo ra con người với một hình thể tốt đẹp nhất.
ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ
Sau đó, TA sẽ đưa y xuống nơi thấp nhất của mức thấp nhất (vì tội lỗi).
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ
Ngoại trừ những người có đức tin và hành thiện, họ sẽ được phần thưởng vô tận.
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ
Vậy điều gì khiến ngươi (hỡi con người) phủ nhận việc phán xét và thưởng phạt sau khi (ngươi chứng kiến nhiều dấu hiệu về quyền năng của Allah)?
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ
Không phải Allah là Đấng phân định công bằng nhất đó sao?
share_via