ترجمهى اندونزیایی - شرکت سابق
ترجمه معانی قرآن کریم
شرکت سابق آن را منتشر كرده است. تحت نظارت مرکز ترجمهى رواد توسعه یافته است، و ترجمهى اصلى آن برای ارائهى راى، ارزیابی و توسعهى مستمر در دسترس میباشد.
تَبَّتۡ يَدَآ أَبِي لَهَبٖ وَتَبَّ
1. Binasalah kedua tangan Abu Lahab dan benar-benar binasa dia![930]
[930]. Yang dimaksud dengan “kedua tangan Abu Lahab” ialah Abu Lahab sendiri.
1. Binasalah kedua tangan Abu Lahab dan benar-benar binasa dia![930]
مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ
2. Tidaklah berguna baginya hartanya dan apa yang dia usahakan.
2. Tidaklah berguna baginya hartanya dan apa yang dia usahakan.
سَيَصۡلَىٰ نَارٗا ذَاتَ لَهَبٖ
3. Kelak dia akan masuk ke dalam api yang bergejolak (neraka).
3. Kelak dia akan masuk ke dalam api yang bergejolak (neraka).
وَٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ
4. Dan (begitu pula) istrinya, pembawa kayu bakar (penyebar fitnah).
4. Dan (begitu pula) istrinya, pembawa kayu bakar (penyebar fitnah).
فِي جِيدِهَا حَبۡلٞ مِّن مَّسَدِۭ
5. Di lehernya ada tali dari sabut yang dipintal.
5. Di lehernya ada tali dari sabut yang dipintal.
share_via