Nantinaande ka Bosniire - Rwwad Translation Center
Firi ɗum ko fedde hentorde kanngameeji firo e ballondiral e Ceeɗɗi Da'wa e Rabwa e Ceeɗɗi Ballondiral Ndeernde Islaam e ɗemngal.
وَٱلضُّحَىٰ
Tako mi jutra
وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ
i noći kad se utiša,
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
Gospodar tvoj nije te ni napustio ni omrznuo!
وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ
Ahiret je, zaista, bolji za tebe od ovog svijeta,
وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ
a Gospodar tvoj će tebi, sigurno, dati, pa ćeš zadovoljan biti.
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ
Zar te siročetom ne nađe, pa ti utočište dade,
وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ
i zalutalim te nađe, pa te uputi,
وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ
i siromahom te nađe, pa te bogatim učini?
فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ
Zato, siroče ne okahari,
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ
i onoga ko traži ne odbij,
وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ
i o blagodati Gospodara svoga kazuj!
مشاركة عبر