La traduction anglaise - Taqî Ad-Dîn Al Hilâlî et Muhsin Khân
Traduction des sens du Noble Coran
Traduit par Taqî Ad-Dîn Al Hilâlî et Muhammad Muhsin Khân.
وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ
1. By the fig, and the olive.
وَطُورِ سِينِينَ
2. By Mount Sinai.
وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ
3. By this city of security (Makkah).[1]
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ
4. Verily, We created man in the best stature (mould).
ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ
5. Then We reduced him to the lowest of the low.
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ
6. Save those who believe (in Islâmic Monotheism) and do righteous deeds. Then they shall have a reward without end (Paradise).
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ
7. Then what (or who) causes you (O disbelievers) to deny the Recompense (i.e. the Day of Resurrection)?
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ
8. Is not Allâh the Best of judges?
share_via