Fassarar da yaren Khameriyanci - Cibiyar fassara ta Ruwwad
Wani gungu na cibiyar fassara ta Ruwad ne suka fassarasu tare da haɗin gwiwar Ƙungiyar Da'awa ta Rabwah da Kungiyar hidimtawa abinda Musulunci ya kunsa da yaruka
ٱلۡقَارِعَةُ
ថ្ងៃបរលោក។
مَا ٱلۡقَارِعَةُ
តើអ្វីទៅជាថ្ងៃបរលោក?
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ
ហើយតើអ្វីដែលធ្វើឱ្យអ្នកដឹងថា អ្វីទៅជាថ្ងៃបរលោកនោះ?
يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ
គឺថ្ងៃដែលមនុស្សលោកប្រៀបដូចជាសត្វមេអំបៅដែលហើរប្រសេចប្រសាច។
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ
ហើយភ្នំទាំងឡាយប្រៀបដូចជារោមសត្វដែលត្រូវគេធ្វើឱ្យប៉ើងរប៉ាត់រប៉ាយ។
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
រីឯអ្នកដែលជញ្ជីង(ទង្វើល្អ)របស់គេធ្ងន់ជាង
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
រូបគេនឹងស្ថិតនៅក្នុងជីវិតរស់នៅមួយដ៏ជាទីគាប់ចិត្ត(ក្នុងឋានសួគ៌)។
وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
ហើយចំណែកឯជនណាដែលជញ្ជីង(ទង្វើល្អ)របស់គេស្រាលជាង
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ
កន្លែងស្នាក់អាស្រ័យរបស់គេ គឺឋាននរក។
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ
តើអ្វីដែលធ្វើឱ្យអ្នក(ឱអ្នកនាំសារមូហាំម៉ាត់)ដឹងថា តើអ្វីទៅជាឋាននរកនោះ?
نَارٌ حَامِيَةُۢ
គឺជាភ្លើងដ៏សែនក្តៅបំផុត។
مشاركة عبر