Fassarar Poshto - Cibiyar fassara ta Ruwwad
Wani gungu na cibiyar fassara ta Ruwad ne suka fassarasu tare da haɗin gwiwar Ƙungiyar Da'awa ta Rabwah da Kungiyar hidimtawa abinda Musulunci ya kunsa da yaruka
أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
تاسو زياتولو بې پروا کړي ياست.
تاسو زياتولو بې پروا کړي ياست.
حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ
تردې چې قبرونو ته ورسېږئ.
تردې چې قبرونو ته ورسېږئ.
كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
نه داسې نه ده، ژر به تاسي پوه شئ.
نه داسې نه ده، ژر به تاسي پوه شئ.
ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
بيا هيڅکله داسې نه ده، ژر به پوه شئ.
بيا هيڅکله داسې نه ده، ژر به پوه شئ.
كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ
هيڅکله نه، که تاسي په يقيني پوهه پوهېدلای.
هيڅکله نه، که تاسي په يقيني پوهه پوهېدلای.
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
تاسي به هرومرو دوزخ ووينئ.
تاسي به هرومرو دوزخ ووينئ.
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ
بيا به هرومرو د يقين په سترګو هغه ووينئ.
بيا به هرومرو د يقين په سترګو هغه ووينئ.
ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
بيا به هرومرو تاسي په هغه ورځ د (دغو) نعمتونو په اړه وپوښتل شئ.
بيا به هرومرو تاسي په هغه ورځ د (دغو) نعمتونو په اړه وپوښتل شئ.
مشاركة عبر