Fassarar Farisanci - Cibiyar fassara ta Ruwwad
Wani gungu na cibiyar fassara ta Ruwad ne suka fassarasu tare da haɗin gwiwar Ƙungiyar Da'awa ta Rabwah da Kungiyar hidimtawa abinda Musulunci ya kunsa da yaruka
ٱلۡقَارِعَةُ
[آن] فروکوبنده.
مَا ٱلۡقَارِعَةُ
[آن] فروکوبنده چیست؟
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ
و تو چه دانی که [آن] فروکوبنده چیست؟
يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ
روزی که مردم مانند پروانههای پراکنده [حیران و سرگردان] خواهند بود.
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ
و کوهها مانند پشم رنگینِ حلاجیشده خواهند شد.
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
و اما هر کس که [در آن روز،] کفّۀ میزانش سنگین باشد،
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
[در بهشت،] در زندگی رضایتبخشی خواهد بود.
وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
و اما هر کس که کفّۀ میزانش سبک باشد،
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ
[مسکن و] پناهگاهش «هاویه» است.
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ
و تو چه دانی که آن [هاویه] چیست؟
نَارٌ حَامِيَةُۢ
آتشی است سوزان [و شعلهور].
مشاركة عبر