Fassara da Yaren Portugaliyanci - Halmi Nasr
Dr. Hilmi Nasr ne ya fassarata. An sabunta ta ƙarƙashin kulawar Cibiyar fassara ta Ruwad.
ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
Lê, em nome de teu Senhor, que criou,
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
Que criou o ser humano de uma aderência.
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
Lê, e teu Senhor é O mais Generoso,
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
Que ensinou a escrever com o cálamo,
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
Ensinou ao ser humano o que ele não sabia.
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
Ora, por certo, o ser humano a tudo transgride,
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
Desde que ele se vê prescindindo de ajuda.
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
Por certo, a teu Senhor será o retorno.
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
Viste aquele[1] que coíbe
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
Um servo[1] de orar, quando este ora?
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
Viste se ele está na Orientação,
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
Ou se ordena a piedade?
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
Viste se te desmente e te volta as costas?
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
Não sabe ele que Allah a tudo vê?
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
Em absoluto, não o sabe! Em verdade, se ele não se detiver, arrastá-lo-emos pelo topete,
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ
Topete mentiroso, errado.
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
Então, que convoque seus partidários.
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
Convocaremos os verdugos.[1]
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩
Em absoluto, não lhe obedeças; e prosterna-te e aproxima-te de Allah.
مشاركة عبر