Header Include

Fassarar Pilipiniyanci (Tagalog) - Cibiyar fassara ta Rutwwad

Wani gungu na cibiyar fassara ta Ruwad ne suka fassarasu tare da haɗin gwiwar Ƙungiyar Da'awa ta Rabwah da Kungiyar hidimtawa abinda Musulunci ya kunsa da yaruka

QR Code https://quran.islamcontent.com/ha/tagalog_rwwad

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Sa ngalan ni Allāh,[1] ang Napakamaawain, ang Maawain.

[1] Ang pangalang Allāh ay pangngalang pantanging ukol lamang sa tunay na Diyos.
Sa ngalan ni Allāh,[1] ang Napakamaawain, ang Maawain.

ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Ang papuri ay ukol kay Allāh, ang Panginoon[2] ng mga nilalang,[3]

[2] Ang Panginoon (Rabb sa wikang Arabe) ay ang Tagapag-alaga, ang Tagalikha, ang Tagapagtustos, at ang Tagapangsiwa. [3] Ang nilalang (`ālam sa wikang Arabe) ay ang bawat anumang iba pa kay Allāh, gaya ng tao, jinn, anghel, at iba pa.
Ang papuri ay ukol kay Allāh, ang Panginoon[2] ng mga nilalang,[3]

ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

ang Napakamaawain, ang Maawain,

ang Napakamaawain, ang Maawain,

مَٰلِكِ يَوۡمِ ٱلدِّينِ

ang Tagapagmay-ari ng Araw ng Pagtutumbas.

ang Tagapagmay-ari ng Araw ng Pagtutumbas.

إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ

Sa Iyo [lamang] kami sumasamba at sa Iyo [lamang] kami nagpapatulong.

Sa Iyo [lamang] kami sumasamba at sa Iyo [lamang] kami nagpapatulong.

ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ

Magpatnubay Ka sa amin sa landasing tuwid:

Magpatnubay Ka sa amin sa landasing tuwid:

صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ غَيۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَيۡهِمۡ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ

ang landasin ng mga biniyayaan[4] Mo,[5] hindi ng mga kinagalitan,[6] at hindi ng mga naliligaw.[7]

[4] Ang mga biniyayaan dito ay ang mga propeta, ang mga nagpapakatotoo, mga martir, at mga maayos. [5] Sa istilo ng pagsasalin dito, ang mga panghalip na nagsisimula sa malaking titik gaya ng Ako, Ko, Akin, Ikaw, Mo, Iyo ay tumutukoy kay Allāh. [6] Sila ay ang mga nakakilala sa katotohanan at hindi sumunod dito. [7] Sila ay ang mga naligaw sa katotohan, na hindi napatnubayan.
ang landasin ng mga biniyayaan[4] Mo,[5] hindi ng mga kinagalitan,[6] at hindi ng mga naliligaw.[7]
Footer Include