Akan Translation (Asante)- Harun Ismail
Translated by Sh. Harun Ismail
وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ
Mede Borͻdͻma ne Nkuu dua,
Mede Borͻdͻma ne Nkuu dua,
وَطُورِ سِينِينَ
Ne bepͻ Sinai,
Ne bepͻ Sinai,
وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ
Ne saa ahotͻ Kuro yi (Maka) di nse sε:
Ne saa ahotͻ Kuro yi (Maka) di nse sε:
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ
Nokorε, Yabͻ onipa asi tebea papa paa so.
Nokorε, Yabͻ onipa asi tebea papa paa so.
ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ
Afei Yεbεsan abrε no ase akͻ fam paa.
Afei Yεbεsan abrε no ase akͻ fam paa.
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ
Gye sԑ wͻn a wͻagye adie na wͻdii dwuma pa no, wᴐn deε wͻn wͻ akatua (papa) a akwansideε biara nni ho anaa sε εtoͻ ntwa da.
Gye sԑ wͻn a wͻagye adie na wͻdii dwuma pa no, wᴐn deε wͻn wͻ akatua (papa) a akwansideε biara nni ho anaa sε εtoͻ ntwa da.
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ
Afei woi akyi εdeεn na εmma wonnye (Nyankopͻn) Atemmuo no nnie?
Afei woi akyi εdeεn na εmma wonnye (Nyankopͻn) Atemmuo no nnie?
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ
Enti εnnyε Nyankopͻn ne atemmufoͻ no mu Otemmufo?
Enti εnnyε Nyankopͻn ne atemmufoͻ no mu Otemmufo?
مشاركة عبر