Header Include

Terjemahan Berbahasa Oromo

Terjemahan makna Al-Qur`ān Al-Karīm ke bahasa Oromo oleh Gali Ababour Abaguna. Cetakan tahun 2009 M.

QR Code https://quran.islamcontent.com/id/oromo_ababor

ٱلۡحَآقَّةُ

Mirkaneessituun,

Mirkaneessituun,

مَا ٱلۡحَآقَّةُ

Mirkaneessituttiin maali?

Mirkaneessituttiin maali?

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ

Mirkaneessituttiin maal akka taate maaltu si beeksise?!

Mirkaneessituttiin maal akka taate maaltu si beeksise?!

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ

(Ummanni) Samuudiifi Aad rukuttuu qalbii (Qiyaamaa) sobsiisaniiru.

(Ummanni) Samuudiifi Aad rukuttuu qalbii (Qiyaamaa) sobsiisaniiru.

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ

Samuud iyya daangaa darbaadhaan balleeffaman.

Samuud iyya daangaa darbaadhaan balleeffaman.

وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ

Aad immoo qilleensa sagalee cimaa akkaan bubbisuun balleeffaman.

Aad immoo qilleensa sagalee cimaa akkaan bubbisuun balleeffaman.

سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ

Halkan torbaafi guyyaa saddeetiif walitti aansee isaan irratti erge. Ishee keessatti ummata kan jirma timiraa hundeen buqqifame fakkaatanii kukkufan argita.

Halkan torbaafi guyyaa saddeetiif walitti aansee isaan irratti erge. Ishee keessatti ummata kan jirma timiraa hundeen buqqifame fakkaatanii kukkufan argita.

فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ

Sila isaan irraa haftee wahii ni argitaa?

Sila isaan irraa haftee wahii ni argitaa?

وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ

Fir'awn, warri isa duraatiifi (gandoonni) gombifamtoonnis diliidhaan dhufan.

Fir'awn, warri isa duraatiifi (gandoonni) gombifamtoonnis diliidhaan dhufan.

فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً

Ergamaa Gooftaa isaanii faallessinaan qabaa cimtuu isaan qabe.

Ergamaa Gooftaa isaanii faallessinaan qabaa cimtuu isaan qabe.

إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ

Nuti yeroo bishaan daangaa dabru doonii keessatti isin yaabbachiifne.

Nuti yeroo bishaan daangaa dabru doonii keessatti isin yaabbachiifne.

لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ

Akka ishee isiniif gorsa goonuufi gurri waa hubattus akka ishee hubattuuf (kana goone)

Akka ishee isiniif gorsa goonuufi gurri waa hubattus akka ishee hubattuuf (kana goone)

فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ

Yeroo Garrii ykn Faaggaa (xurumbaa) keessa afuuffaan tokkittiin afuufamte,

Yeroo Garrii ykn Faaggaa (xurumbaa) keessa afuuffaan tokkittiin afuufamte,

وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ

Dacheeniifi gaarreenis ol fuudhamanii caccabiinsa tokkittii caccaban,

Dacheeniifi gaarreenis ol fuudhamanii caccabiinsa tokkittii caccaban,

فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ

Guyyaa san argamtuun (Qiyaamaan) ni argamti.

Guyyaa san argamtuun (Qiyaamaan) ni argamti.

وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ

Samiinis ni baqaqxi; isheen guyyaa san laaftuudha.

Samiinis ni baqaqxi; isheen guyyaa san laaftuudha.

وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ

Maleeykonnis daangawwan ishee irratti ta'u. Arshii Gooftaa keetiis guyyaa san (maleeykota) saddeettu gubbaa isaaniitti baadhatu.

Maleeykonnis daangawwan ishee irratti ta'u. Arshii Gooftaa keetiis guyyaa san (maleeykota) saddeettu gubbaa isaaniitti baadhatu.

يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ

Guyyaa san (murtiidhaaf) ni dhiyeeffamtuu, (iccitiin) dhokattuun isin irraa taate hin dhokattu.

Guyyaa san (murtiidhaaf) ni dhiyeeffamtuu, (iccitiin) dhokattuun isin irraa taate hin dhokattu.

فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ

Namni kitaaba isaa mirga isaatiin kenname ni jedha: “hoodhaa kitaaba kiyya dubbisaa.

Namni kitaaba isaa mirga isaatiin kenname ni jedha: “hoodhaa kitaaba kiyya dubbisaa.

إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ

Ani qormaata koo qunnamuu dhugoomseen ture.”

Ani qormaata koo qunnamuu dhugoomseen ture.”

فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ

Inni jireenya jaalatamtuu keessa ta'a.

Inni jireenya jaalatamtuu keessa ta'a.

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ

Jannata ol fuudhamtuu keessa (ta'a).

Jannata ol fuudhamtuu keessa (ta'a).

قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ

Kan firiiwwan ishee dhihoo ta'an;

Kan firiiwwan ishee dhihoo ta'an;

كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ

"Waan guyyoota darban keessa dabarfattaniif jecha gammadoo ta’aatii nyaadhaa; dhugaa" (isaaniin jedhama).

"Waan guyyoota darban keessa dabarfattaniif jecha gammadoo ta’aatii nyaadhaa; dhugaa" (isaaniin jedhama).

وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ

Ammoo Namni kitaaba isaa bitaa isaatiin kennames ni jedha: "yaa badii kiyya! Odoon kitaaba kiyya kennamuu baadhee.

Ammoo Namni kitaaba isaa bitaa isaatiin kennames ni jedha: "yaa badii kiyya! Odoon kitaaba kiyya kennamuu baadhee.

وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ

Qormaanni kiyya maal akka ta'es (odoon) beekuu baadhee.

Qormaanni kiyya maal akka ta'es (odoon) beekuu baadhee.

يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ

Odoo isheen xumura (jiruu) kiyyaa taateen hawwa!

Odoo isheen xumura (jiruu) kiyyaa taateen hawwa!

مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ

Qabeenyi kiyya homaa narraa hindeebifne (fayyadne).

Qabeenyi kiyya homaa narraa hindeebifne (fayyadne).

هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ

Taaytaan kiyyas narraa bade” (jedha).

Taaytaan kiyyas narraa bade” (jedha).

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

Isa qabaatii isa hidhaa (sakaalaa).

Isa qabaatii isa hidhaa (sakaalaa).

ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ

Ergasii ibidda isa seensisaa.

Ergasii ibidda isa seensisaa.

ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ

Ergasii sansalata dheerinni isaa dhundhuma torbaatama ta'e keessa isa seensisaa.

Ergasii sansalata dheerinni isaa dhundhuma torbaatama ta'e keessa isa seensisaa.

إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ

Inni Rabbii Guddaatti hin amanu ture.

Inni Rabbii Guddaatti hin amanu ture.

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ

Hiyyeeyyii nyaachisuu irrattis (namoota) hin kakaasu ture.

Hiyyeeyyii nyaachisuu irrattis (namoota) hin kakaasu ture.

فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ

Har’a asitti firri isaaf hin jiru.

firrii (jaalallee)
Har’a asitti firri isaaf hin jiru.

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ

Nyaannis malaa (warra ibiddaa) irraa malee hin jiru.

malaa (---)
Nyaannis malaa (warra ibiddaa) irraa malee hin jiru.

لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ

Warra dilaawoo malee isa hin nyaatu.

Warra dilaawoo malee isa hin nyaatu.

فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ

Waan isin argitaniin kakadha.

Waan isin argitaniin kakadha.

وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ

Waan isin hin argineenis (niin kakadha).

Waan isin hin argineenis (niin kakadha).

إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ

Inni (Qur'aanni) jecha ergamaa kabajamaati.

Inni (Qur'aanni) jecha ergamaa kabajamaati.

وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ

Inni jecha weellisaatii miti; xiqquma qofa amantu.

Inni jecha weellisaatii miti; xiqquma qofa amantu.

وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ

Jecha raagaatiis miti; xiqqoo qofa gorfamtanu.

Jecha raagaatiis miti; xiqqoo qofa gorfamtanu.

تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Gooftaa aalama hundaa irraa buufamaadha.

Gooftaa aalama hundaa irraa buufamaadha.

وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ

Odoo garii jechootaa (kan Nuti hin jedhin) Nurratti dubbatee,

Odoo garii jechootaa (kan Nuti hin jedhin) Nurratti dubbatee,

لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ

Silaa Nuti mirgaan isa qabna turre.

Silaa Nuti mirgaan isa qabna turre.

ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ

Ergasii hidda onnee isarraa murra turre.

Ergasii hidda onnee isarraa murra turre.

فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ

Isin irraa namni isarraa dhorgu tokkollee hin jiru.

Isin irraa namni isarraa dhorgu tokkollee hin jiru.

وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ

Innis (Qur'aanni) warra Rabbiin sodaataniif gorsa.

Innis (Qur'aanni) warra Rabbiin sodaataniif gorsa.

وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ

Dhugumatti isin irraa namoonni (Qur'aana) sobsiisan akka jiran Nuti ni beekna.

Dhugumatti isin irraa namoonni (Qur'aana) sobsiisan akka jiran Nuti ni beekna.

وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

Inni (Qur'aanni) kaafiroota irratti gaabbiidha.

Inni (Qur'aanni) kaafiroota irratti gaabbiidha.

وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ

Inni (Qur'aanni) dhugaa mirkanaa’aadha.

Inni (Qur'aanni) dhugaa mirkanaa’aadha.

فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

Maqaa Gooftaa kee guddaa ta’ee faarsi.

Maqaa Gooftaa kee guddaa ta’ee faarsi.
Footer Include