Header Include

ការបកប្រែជាភាសាម៉ាសេដូនៀ - ក្រុមអ្នកប្រាជ្ញម៉ាសេដូនៀ

បកប្រែ និងត្រួតពិនិត្យដោយក្រុមអ្នកប្រាជ្ញម៉ាសេដូនៀ

QR Code https://quran.islamcontent.com/km/macedonian_group

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ

1. Кога Сонцето сјајот ќе го изгуби,

1. Кога Сонцето сјајот ќе го изгуби,

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ

2. и кога ѕвездите ќе попаѓаат,

2. и кога ѕвездите ќе попаѓаат,

وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ

3. и кога планините ќе се придвижат,

3. и кога планините ќе се придвижат,

وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ

4. и кога стелните камили без пастир ќе бидат напуштени,

4. и кога стелните камили без пастир ќе бидат напуштени,

وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ

5. и кога дивите животни ќе се соберат,

5. и кога дивите животни ќе се соберат,

وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ

6. и кога морињата со оган ќе се наполнат,

6. и кога морињата со оган ќе се наполнат,

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ

7. и кога душите со телата ќе се спојат,

7. и кога душите со телата ќе се спојат,

وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ

8. и кога живо закопаното девојче ќе биде запрашано

8. и кога живо закопаното девојче ќе биде запрашано

بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ

9. поради каква вина е убиено,

9. поради каква вина е убиено,

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ

10. и кога листовите ќе се разделат,

10. и кога листовите ќе се разделат,

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ

11. и кога небото ќе се тргне,

11. и кога небото ќе се тргне,

وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ

12. и кога Џехенемот ќе се распали,

12. и кога Џехенемот ќе се распали,

وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ

13. и кога Џенетот ќе се приближи –

13. и кога Џенетот ќе се приближи –

عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ

14. секој ќе го дознае тоа што го подготвил.

14. секој ќе го дознае тоа што го подготвил.

فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ

15. И се колнам во ѕвездите кои се сокриваат,

15. И се колнам во ѕвездите кои се сокриваат,

ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ

16. кои се движат и кои од вид се губат,

16. кои се движат и кои од вид се губат,

وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ

17. и во ноќта кога таа велот го спушта,

17. и во ноќта кога таа велот го спушта,

وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ

18. и во зората кога дише –

18. и во зората кога дише –

إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ

19. Куранот навистина е кажување на Гласникот благороден,

19. Куранот навистина е кажување на Гласникот благороден,

ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ

20. моќен, од Господарот на Аршот ценет,

20. моќен, од Господарот на Аршот ценет,

مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ

21. кому други му се потчинуваат, таму доверлив!

21. кому други му се потчинуваат, таму доверлив!

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ

22. А другарот ваш не е луд:

22. А другарот ваш не е луд:

وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ

23. тој на хоризонтот јасен го виде

23. тој на хоризонтот јасен го виде

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ

24. и, кога е во прашање Објавата, тој не е скржав

24. и, кога е во прашање Објавата, тој не е скржав

وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ

25. и Куранот не е говор на проклетиот шејтан,

25. и Куранот не е говор на проклетиот шејтан,

فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ

26. па тогаш каде одите?!

26. па тогаш каде одите?!

إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ

27. Куранот е само поука за световите,

27. Куранот е само поука за световите,

لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ

28. за оној од вас кој сака да е на Вистинскиот пат,

28. за оној од вас кој сака да е на Вистинскиот пат,

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

29. а вие не можете ништо да сакате, ако тоа Аллах, Господарот на световите, не го сака!

29. а вие не можете ништо да сакате, ако тоа Аллах, Господарот на световите, не го сака!
Footer Include