Vertimas į malajalių k. - Abdulchamid Chaidar ir Kanhi Muchamed
Išvertė Abdulchamid Chaidar ir Kanhi Muchamed.
ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
സൃഷ്ടിച്ചവനായ നിന്റെ രക്ഷിതാവിന്റെ നാമത്തില് വായിക്കുക.(1)
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
മനുഷ്യനെ അവന് ഭ്രൂണത്തില് നിന്ന് സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു.
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
നീ വായിക്കുക. നിന്റെ രക്ഷിതാവ് ഏറ്റവും വലിയ ഔദാര്യവാനാകുന്നു.
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
പേന കൊണ്ട് പഠിപ്പിച്ചവന്.
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
മനുഷ്യന് അറിയാത്തത് അവന് പഠിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു.(2)
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
നിസ്സംശയം മനുഷ്യന് ധിക്കാരിയായിത്തീരുന്നു.
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
തന്നെ സ്വയം പര്യാപ്തനായി കണ്ടതിനാല്.(3)
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
തീര്ച്ചയായും നിന്റെ രക്ഷിതാവിലേക്കാണ് മടക്കം.
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
വിലക്കുന്നവനെ നീ കണ്ടുവോ?
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
ഒരു അടിയനെ, അവന് നമസ്കരിച്ചാല്.
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
അദ്ദേഹം സന്മാര്ഗത്തിലാണെങ്കില്, (ആ വിലക്കുന്നവന്റെ അവസ്ഥ എന്തായിരിക്കുമെന്ന്) നീ കണ്ടുവോ?
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
അഥവാ അദ്ദേഹം സൂക്ഷ്മത കൈക്കൊള്ളാന് കല്പിച്ചിരിക്കുകയാണെങ്കില്(4)
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
അവന് (ആ വിലക്കുന്നവന്) നിഷേധിച്ചു തള്ളുകയും തിരിഞ്ഞുകളയുകയും ചെയ്തിരിക്കയാണെങ്കില് (അവന്റെ അവസ്ഥ എന്തായിരിക്കുമെന്ന്) നീ കണ്ടുവോ?
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
അവന് മനസ്സിലാക്കിയിട്ടില്ലേ, അല്ലാഹു കാണുന്നുണ്ടെന്ന്?(5)
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
നിസ്സംശയം. അവന് വിരമിച്ചിട്ടില്ലെങ്കല് നാം ആ മൂർദ്ധാവ് പിടിച്ചു വലിക്കുക തന്നെ ചെയ്യും.
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ
കള്ളം പറയുന്ന, പാപം ചെയ്യുന്ന മൂർദ്ധാവ്.
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
എന്നിട്ട് അവന് അവന്റെ സഭയിലുള്ളവരെ വിളിച്ചുകൊള്ളട്ടെ.
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
നാം സബാനിയത്തിനെ (ശിക്ഷ നടപ്പാക്കുന്ന മലക്കുകളെ) വിളിച്ചുകൊള്ളാം.
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩
നിസ്സംശയം; നീ അവനെ അനുസരിച്ചു പോകരുത് , നീ സുജൂദ് ചെയ്യുകയും സാമീപ്യം നേടുകയും ചെയ്യുക
مشاركة عبر