Header Include

ഫ്രഞ്ച് വിവർത്തനം - മുഹമ്മദ് ഹമീദുല്ലാഹ്

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ ആശയ വിവർത്തനം ഫ്രഞ്ച് ഭാഷയിൽ, മുഹമ്മദ് ഹമീദുല്ലാഹ് നിർവഹിച്ചത്. തർജമ റുവ്വാദ് കേന്ദ്രത്തിന്റെ നേതൃത്വത്തിൽ തിരുത്തലുകൾ നിർവഹിച്ചു. അഭിപ്രായങ്ങൾ രേഖപ്പെടുത്താനും, മൂല്യനിർണയത്തിനും, ഇനിയും വിപുലീകരിക്കാനുമായി അസ്സൽ പരിഭാഷയും നൽകിയിട്ടുണ്ട്.

QR Code https://quran.islamcontent.com/ml/french_hameedullah

أَلَمۡ نَشۡرَحۡ لَكَ صَدۡرَكَ

N’avons-Nous pas ouvert [1073] pour toi ta poitrine ?

[1073] Ouvert: pour recevoir la foi, les directives et les préceptes énoncés dans le Coran.
N’avons-Nous pas ouvert [1073] pour toi ta poitrine ?

وَوَضَعۡنَا عَنكَ وِزۡرَكَ

Et ne t’avons-Nous pas déchargé du fardeau.

Et ne t’avons-Nous pas déchargé du fardeau.

ٱلَّذِيٓ أَنقَضَ ظَهۡرَكَ

qui accablait ton dos ?

qui accablait ton dos ?

وَرَفَعۡنَا لَكَ ذِكۡرَكَ

Et exalté pour toi ta renommée ?

Et exalté pour toi ta renommée ?

فَإِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرًا

A côté de la difficulté est, certes, une facilité !

A côté de la difficulté est, certes, une facilité !

إِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرٗا

A côté de la difficulté, est certes, une facilité !

A côté de la difficulté, est certes, une facilité !

فَإِذَا فَرَغۡتَ فَٱنصَبۡ

Quand tu te libères, donc, lève-toi [1074],

[1074] Quand tu te libères (de tes occupations nécessaires), lève-toi (pour la prière).
Quand tu te libères, donc, lève-toi [1074],

وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرۡغَب

et à ton Seigneur aspire.

et à ton Seigneur aspire.
Footer Include