Japanese translation - Saeed Sato
ߞߎ߬ߙߊ߬ߣߊ߫ ߛߊߣߌ߲ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐߖߊ߬ߡߊ߲߬ߠߌ߲
Translated by Saeed Sato and developed under the supervision of the Rowwad Translation Center. The original translation is available for the purpose of expressing an opinion, evaluation, and continuous development.
ٱلۡقَارِعَةُ
衝撃[1]、
مَا ٱلۡقَارِعَةُ
衝撃とは何か?
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ
衝撃とは何かを、何があなたに知らせるか?
يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ
(衝撃とは、)人々が散り散りになった蛾のようになり、[1]
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ
また山々が、梳かれた羊毛のようになる日。[1]
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
自分の(善行の)秤が(悪行の秤より)重かった者はといえば、[1]
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
彼は(天国で)満足な生活の中にある。
وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
また、自分の(善行の)秤が(悪行の秤より)軽かった者はといえば、
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ
その落ち着く先は、墜落。[1]
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ
それが何かを、何があなたに知らせるか?
نَارٌ حَامِيَةُۢ
(それは)酷熱の業火である。
share_via