Header Include

Moore translation - Rowwad Translation Center

translated by Rowwad Translation Center, in cooperation with the Islamic Propagation Office in Rabwah and the Association for Serving Islamic Content in Languages.

QR Code https://quran.islamcontent.com/rn/moore_rwwad

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ

Wɩɩbd be ne zãmbdbã.

Wɩɩbd be ne zãmbdbã.

ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ

Bãmb sã n na n vug nebã nengẽ, b pidsdame.

Bãmb sã n na n vug nebã nengẽ, b pidsdame.

وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ

La b sã n na n vug n kõ nebã, ma b sã n na n make, b zãmbdame.

La b sã n na n vug n kõ nebã, ma b sã n na n make, b zãmbdame.

أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ

Rẽ yĩnga bãmbã pa tẽed tɩ b na n yik-b lame lɑ?.

Rẽ yĩnga bãmbã pa tẽed tɩ b na n yik-b lame lɑ?.

لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ

Ra zɩsgã raarã.

Ra zɩsgã raarã.

يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Raar ning nebã sẽn yikd n yãnese, bõn-naandsã Gʋʋnd yĩnga, tɩ b nɑ n geel b tʋʋmã.

Raar ning nebã sẽn yikd n yãnese, bõn-naandsã Gʋʋnd yĩnga, tɩ b nɑ n geel b tʋʋmã.

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ

Pa woto ye! Ad nin-wẽnsã sebrã bee Sɩggiin tẽngrã pʋga.

Pa woto ye! Ad nin-wẽnsã sebrã bee Sɩggiin tẽngrã pʋga.

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ

Bõe n wilgd foo Sɩggiine sẽn yɑɑ ɑ soɑbɑ?

Bõe n wilgd foo Sɩggiine sẽn yɑɑ ɑ soɑbɑ?

كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ

Yaa sebr sẽn gʋls n sε, m pɑ toeemdẽ ye.

Yaa sebr sẽn gʋls n sε, m pɑ toeemdẽ ye.

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Wɩɩbd be ne zĩrimbe-rãmbã ra-kãng raare.

Wɩɩbd be ne zĩrimbe-rãmbã ra-kãng raare.

ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

Sẽn yagsd-b rolbã raarã

Sẽn yagsd-b rolbã raarã

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ

La ned pa yagsd-a, rẽnd maan-n-zʋʋg soab fãa sẽn yaa zunuub soaba.

La ned pa yagsd-a, rẽnd maan-n-zʋʋg soab fãa sẽn yaa zunuub soaba.

إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

B sã n karemd a zug Tõnd aayayã a yetame tɩ yɑɑ: "pĩnd rãmb soɑlmɑ".

B sã n karemd a zug Tõnd aayayã a yetame tɩ yɑɑ: "pĩnd rãmb soɑlmɑ".

كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Pa woto ye! Ad bũmb ning b sẽn tʋmã n lud b sũyã.

Pa woto ye! Ad bũmb ning b sẽn tʋmã n lud b sũyã.

كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ

Pa woto ye! Ad bãmb yaa b sẽn lill-b rãmbɑ ra-kãng raarã n yi b Soabã yãabo.

Pa woto ye! Ad bãmb yaa b sẽn lill-b rãmbɑ ra-kãng raarã n yi b Soabã yãabo.

ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ

Rẽ poorẽ, ad bãmba, b yaa gεhɩɩm Bugmã kẽedba.

Rẽ poorẽ, ad bãmba, b yaa gεhɩɩm Bugmã kẽedba.

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

Rẽ poorẽ, b yet-b lame: "yãoã la yãmb sẽn da yɩ n yagsdẽ wã".

Rẽ poorẽ, b yet-b lame: "yãoã la yãmb sẽn da yɩ n yagsdẽ wã".

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

Pa woto ye! Nin-sõmbsã sεbã be zĩ-zẽkdsẽ.

Pa woto ye! Nin-sõmbsã sεbã be zĩ-zẽkdsẽ.

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ

Lɑ bõe n wilgd foo zĩ-zẽkdsã sẽn yɑ-ɑ soɑbã?

Lɑ bõe n wilgd foo zĩ-zẽkdsã sẽn yɑ-ɑ soɑbã?

كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ

Yaa karaas sẽn gʋls n sε, m pɑ toeemdẽ ye.

Yaa karaas sẽn gʋls n sε, m pɑ toeemdẽ ye.

يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ

Malεgs pẽtbã sεεt-a lame.

Malεgs pẽtbã sεεt-a lame.

إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

Ad nin-sõmsã bee neema pʋgẽ.

Ad nin-sõmsã bee neema pʋgẽ.

عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

B bee b gãas zut n getẽ.

B bee b gãas zut n getẽ.

تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ

F bãngda b nemsẽ wã neemɑ wã tagmase.

F bãngda b nemsẽ wã neemɑ wã tagmase.

يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ

B yũnugd-b-la rã-yɩleng sẽn da page.

B yũnugd-b-la rã-yɩleng sẽn da page.

خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ

A baasgã yaa misk, la rẽ pʋgẽ, bɩ põsdbã põs taab a yĩngɑ.

A baasgã yaa misk, la rẽ pʋgẽ, bɩ põsdbã põs taab a yĩngɑ.

وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ

La b gẽnegd-a-la ne Tasniim ko-nifri.

La b gẽnegd-a-la ne Tasniim ko-nifri.

عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ

Yaa ko nif tɩ nin-pẽtsã yũuda.

Yaa ko nif tɩ nin-pẽtsã yũuda.

إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ

Ad nin-wẽnsã b ra yɩɩme n laad sɩd-kõtbã.

Ad nin-wẽnsã b ra yɩɩme n laad sɩd-kõtbã.

وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ

La b sã n pɩʋʋg-b la b sẽn yĩgisd-ba.

La b sã n pɩʋʋg-b la b sẽn yĩgisd-ba.

وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ

La b sã n lebg n kẽng b zagsẽ wã, b lebgda ne kɩdengɑ tɩ b yaa wʋm-noog rãmba.

La b sã n lebg n kẽng b zagsẽ wã, b lebgda ne kɩdengɑ tɩ b yaa wʋm-noog rãmba.

وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ

La b sã n yã-ba, la b sẽn yete: " ad bãmbã la menemdbã".

La b sã n yã-ba, la b sẽn yete: " ad bãmbã la menemdbã".

وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ

La b yaool n pa tʋms-b tɩ b gũus-b ye.

La b yaool n pa tʋms-b tɩ b gũus-b ye.

فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ

La rũndã, sɩd-kõtbã laada kɩfr-dãmbã.

La rũndã, sɩd-kõtbã laada kɩfr-dãmbã.

عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

B bee b gãas zut n getẽ.

B bee b gãas zut n getẽ.

هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ

Rẽ yĩnga b pa rol kɩfr-dãmb bũmb ning b sẽn da yɩ n tʋmdẽ wã?

Rẽ yĩnga b pa rol kɩfr-dãmb bũmb ning b sẽn da yɩ n tʋmdẽ wã?
Footer Include