Header Include

Перевод на язык телугу - Абдуррахим ибн Мухаммад

Перевел Абдуррахим ибн Мухаммад.

QR Code https://quran.islamcontent.com/ru/telugu_muhammad

إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا

భూమి తన అతి తీవ్రమైన (అంతిమ) భూకంపంతో కంపింపజేయబడినప్పుడు!(a)

(a) ఇది మొదటి సారి బాకా ఊదబడినప్పుడు సంభవిస్తుంది.
భూమి తన అతి తీవ్రమైన (అంతిమ) భూకంపంతో కంపింపజేయబడినప్పుడు!(a)

وَأَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا

మరియు భూమి తన భారాన్నంతా తీసి బయట పడ వేసినప్పుడు!(a)

(a) ఇది రెండవసారి బాకా ఊదబడినప్పుడు జరుగుతుంది. ఆ రోజు భూమి తనలో పాతబడిన వారినంతా బయట వేస్తుంది. వారంతా సజీవులై లేచి బయటికి వస్తారు.
మరియు భూమి తన భారాన్నంతా తీసి బయట పడ వేసినప్పుడు!(a)

وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا

మరియు మానవుడు: "దీనికి ఏమయింది?" అని అన్నప్పుడు.

మరియు మానవుడు: "దీనికి ఏమయింది?" అని అన్నప్పుడు.

يَوۡمَئِذٖ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا

ఆ రోజు అది తన సమాచారాలను వివరిస్తుంది.(a)

(a) దాని సమాచారాలు ఇలా ఉంటాయి, దైవప్రవక్త ('స'అస) అన్నారు: "ప్రతివ్యక్తి భూమిపై చేసిన కర్మలన్నింటికీ, అది సాక్ష్యమిస్తుంది: 'ఈ ఈ వ్యక్తి ఈ ఈ కర్మలు, ఈ ఈ రోజులలో చేసాడని, తెలుపుతుంది.' " (తిర్మి'జీ, ముస్నద్ అ'హ్మద్-2/374).
ఆ రోజు అది తన సమాచారాలను వివరిస్తుంది.(a)

بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا

ఎందుకంటే, నీ ప్రభువు దానిని ఆదేశించి ఉంటాడు.

ఎందుకంటే, నీ ప్రభువు దానిని ఆదేశించి ఉంటాడు.

يَوۡمَئِذٖ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتٗا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ

ఆ రోజు ప్రజలు తమ తమ కర్మలు చూపించబడటానికి వేర్వేరు గుంపులలో వెళ్తారు.

ఆ రోజు ప్రజలు తమ తమ కర్మలు చూపించబడటానికి వేర్వేరు గుంపులలో వెళ్తారు.

فَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرٗا يَرَهُۥ

అప్పుడు, ప్రతివాడు తాను, రవ్వంత (పరమాణువంత) మంచిని చేసి ఉన్నా, దానిని చూసుకుంటాడు.(a)

(a) జ'ర్రతున్: దీనికి వేర్వేరు వ్యాఖ్యానాలు ఇవ్వబడ్డాయి. 1) చీమకంటే చిన్న వస్తువు - షౌకానీ. 2) మానవుడు భూమిపై చెయ్యికొట్టి పైకిలేపిన తరువాత దానికి అంటుకునే దుమ్ము. 3) ఒక రంధ్రం నుండి వచ్చే సూర్యకిరణాలలో తేలియాడుతూ కనిపించే ధూళి. 4) పరమాణువు.
అప్పుడు, ప్రతివాడు తాను, రవ్వంత (పరమాణువంత) మంచిని చేసి ఉన్నా, దానిని చూసుకుంటాడు.(a)

وَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ شَرّٗا يَرَهُۥ

మరియు అలాగే, ప్రతివాడు తాను రవ్వంత (పరమాణువంత) చెడును చేసి ఉన్నా, దానిని చూసుకుంటాడు.

మరియు అలాగే, ప్రతివాడు తాను రవ్వంత (పరమాణువంత) చెడును చేసి ఉన్నా, దానిని చూసుకుంటాడు.
Footer Include