ඛමරියානු පරිවර්තනය - රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්‍යස්ථානය

ශුද්ධ වූ කුර්ආනයේ අර්ථයන්හි පරිවර්තනය

රියාද්- රබ්වා හි පිහිටි විදේශිකයින් මගපෙන්වීමේ කාර්යාලය සහ විවිධ භාෂාවන්ගෙන් ඉස්ලාමීය අනතර්ගත සංගමය සමඟ ඒකාබද්ධ වී රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්‍යස්ථානයේ පරිවර්තන ඒකකය විසින් මෙය පරිවර්තනය කරන ලදී.

QR Code https://quran.islamcontent.com/si/khmer_rwwad

ٱلۡقَارِعَةُ

ថ្ងៃបរលោក។

ថ្ងៃបរលោក។

مَا ٱلۡقَارِعَةُ

តើអ្វីទៅជាថ្ងៃបរលោក?

តើអ្វីទៅជាថ្ងៃបរលោក?

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ

ហើយតើអ្វីដែលធ្វើឱ្យអ្នកដឹងថា អ្វីទៅជាថ្ងៃបរលោកនោះ?

ហើយតើអ្វីដែលធ្វើឱ្យអ្នកដឹងថា អ្វីទៅជាថ្ងៃបរលោកនោះ?

يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ

គឺថ្ងៃដែលមនុស្សលោកប្រៀបដូចជាសត្វមេអំបៅដែលហើរប្រសេចប្រសាច។

គឺថ្ងៃដែលមនុស្សលោកប្រៀបដូចជាសត្វមេអំបៅដែលហើរប្រសេចប្រសាច។

وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ

ហើយភ្នំទាំងឡាយប្រៀបដូចជារោមសត្វដែលត្រូវគេធ្វើឱ្យប៉ើងរប៉ាត់រប៉ាយ។

ហើយភ្នំទាំងឡាយប្រៀបដូចជារោមសត្វដែលត្រូវគេធ្វើឱ្យប៉ើងរប៉ាត់រប៉ាយ។

فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ

រីឯអ្នកដែលជញ្ជីង(ទង្វើល្អ)របស់គេធ្ងន់ជាង

រីឯអ្នកដែលជញ្ជីង(ទង្វើល្អ)របស់គេធ្ងន់ជាង

فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ

រូបគេនឹងស្ថិតនៅក្នុងជីវិតរស់នៅមួយដ៏ជាទីគាប់ចិត្ត(ក្នុងឋានសួគ៌)។

រូបគេនឹងស្ថិតនៅក្នុងជីវិតរស់នៅមួយដ៏ជាទីគាប់ចិត្ត(ក្នុងឋានសួគ៌)។

وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ

ហើយចំណែកឯជនណាដែលជញ្ជីង(ទង្វើល្អ)របស់គេស្រាលជាង

ហើយចំណែកឯជនណាដែលជញ្ជីង(ទង្វើល្អ)របស់គេស្រាលជាង

فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ

កន្លែងស្នាក់អាស្រ័យរបស់គេ គឺឋាននរក។

កន្លែងស្នាក់អាស្រ័យរបស់គេ គឺឋាននរក។

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ

តើអ្វីដែលធ្វើឱ្យអ្នក(ឱអ្នកនាំសារមូហាំម៉ាត់)ដឹងថា តើអ្វីទៅជាឋាននរកនោះ?

តើអ្វីដែលធ្វើឱ្យអ្នក(ឱអ្នកនាំសារមូហាំម៉ាត់)ដឹងថា តើអ្វីទៅជាឋាននរកនោះ?

نَارٌ حَامِيَةُۢ

គឺជាភ្លើងដ៏សែនក្តៅបំផុត។

គឺជាភ្លើងដ៏សែនក្តៅបំផុត។