Përkthimi Indonezisht - Kompania Sabik

Përkthimi i kuptimeve të Kur'anit Fisnik

Botoi Kompania Sabik. Realizimi i kësaj vepre u bë i mundur nën mbikëqyrjen e Qendrës "Ruvvad et-Terxhemeh". Ofrohet studimi i origjinalit të përkthimit me qëllim dhënien e opinionit, vlerësimin dhe përmirësimin e vazhdueshëm.

QR Code https://quran.islamcontent.com/sq/indonesian_sabiq

أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ

1. Tahukah kamu (orang) yang mendustakan agama?

1. Tahukah kamu (orang) yang mendustakan agama?

فَذَٰلِكَ ٱلَّذِي يَدُعُّ ٱلۡيَتِيمَ

2. Maka itulah orang yang menghardik anak yatim,

2. Maka itulah orang yang menghardik anak yatim,

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ

3. dan tidak mendorong memberi makan orang miskin.

3. dan tidak mendorong memberi makan orang miskin.

فَوَيۡلٞ لِّلۡمُصَلِّينَ

4. Maka celakalah orang yang salat,

4. Maka celakalah orang yang salat,

ٱلَّذِينَ هُمۡ عَن صَلَاتِهِمۡ سَاهُونَ

5. (yaitu) orang-orang yang lalai terhadap salatnya,[927]

[927]. Orang-orang yang tidak menghargai serta melalaikan pelaksanaan dan waktu-waktu salat.
5. (yaitu) orang-orang yang lalai terhadap salatnya,[927]

ٱلَّذِينَ هُمۡ يُرَآءُونَ

6. yang berbuat riya’,[928]

[928]. Riya` ialah melakukan perbuatan tidak untuk mencari keridaan Allah, melainkan untuk mencari pujian atau kemasyhuran di masyarakat.
6. yang berbuat riya’,[928]

وَيَمۡنَعُونَ ٱلۡمَاعُونَ

7. dan enggan (memberikan) bantuan.[929]

[929]. Sebagian mufassir mengartikan dengan “enggan membayar zakat”.
7. dan enggan (memberikan) bantuan.[929]