Përkthimi Uzbekisht - Qendra "Ruvvad et-Terxhemeh"
Përkthimi i kuptimeve të Kur'anit Fisnik
Përktheu ekipi i Qendrës "Ruv-vad et-Terxhemeh" në bashkëpunim me Shoqatën e Propagandës Islame në Rabva dhe Shoqatën për Shërbimin e Mesazhit Islam në Gjuhë të Ndryshme.
وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ
Анжирга қасам, зайтунга қасам;
وَطُورِ سِينِينَ
Сийно тоғига қасам;
وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ
Мана шу тинч-осойишта шаҳарга қасам.
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ
Дарҳақиқат, Биз инсонни энг гўзал шаклда яратдик.
ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ
Сўнгра уни асфала-софилинга қайтардик.
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ
Иймон келтириб, солиҳ амалларни қилган зотлар бундан мустасно. Улар учун битмас-туганмас ажр бордир.
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ
Бас, сени охиратни ёлғон дейишга нима мажбур қилур?!
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ
Ахир Аллоҳ ҳукм қилгувчиларнинг энг адолатлиси эмасми?!
share_via