Header Include

Голландча таржима - Руввадут Таржама маркази

Голландия Исломий маркази томонидан нашр этилган. Таржимонлар маркази назорати остида ишлаб чиқилган.

QR Code https://quran.islamcontent.com/uz/dutch_center

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا

Bij degenen (de engelen) die met grote kracht (de slechte ziel) eruit trekken.

Bij degenen (de engelen) die met grote kracht (de slechte ziel) eruit trekken.

وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا

Bij degenen die dat zachtjes doen (bij de goede zielen).

Bij degenen die dat zachtjes doen (bij de goede zielen).

وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا

En bij degenen die zweven.

En bij degenen die zweven.

فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا

En bij degenen die altijd als eerste aankomen.

En bij degenen die altijd als eerste aankomen.

فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا

En bij hen die de bevelen van hun Heer opvolgen.

En bij hen die de bevelen van hun Heer opvolgen.

يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

Op de dag zullen de aarde en de bergen heftig bewegen.

Op de dag zullen de aarde en de bergen heftig bewegen.

تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ

Wat gevolgd wordt door een tweede.

Wat gevolgd wordt door een tweede.

قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ

Op die dag zullen harten trillen van angst.

Op die dag zullen harten trillen van angst.

أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ

Hun ogen zullen neergeslagen zijn.

Hun ogen zullen neergeslagen zijn.

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ

Zij zeggen: “Zullen wij waarlijk terugkeren naar onze eerste staat?”

Zij zeggen: “Zullen wij waarlijk terugkeren naar onze eerste staat?”

أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ

"Zelfs nadat wij verpulverde botten zijn geweest?”

"Zelfs nadat wij verpulverde botten zijn geweest?”

قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ

Zij zeggen: “In dat geval is de terugkeer een verlies!”

Zij zeggen: “In dat geval is de terugkeer een verlies!”

فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ

Maar het is slechts een enkele roep.

Maar het is slechts een enkele roep.

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ

Ziedaar! Zij zullen zichzelf levend op aarde treffen na hun dood.

Ziedaar! Zij zullen zichzelf levend op aarde treffen na hun dood.

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

Is het verhaal van Moesa tot jou gekomen?

Is het verhaal van Moesa tot jou gekomen?

إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى

Toen zijn Heer hem in de heilige Toewadal tot zich riep?

Toen zijn Heer hem in de heilige Toewadal tot zich riep?

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

Ga naar de Farao, waarlijk hij heeft alle grenzen overschreden (in misdaad, zonden, polytheïsme, ongeloof).

Ga naar de Farao, waarlijk hij heeft alle grenzen overschreden (in misdaad, zonden, polytheïsme, ongeloof).

فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

En zeg tegen hem: “Zou je jezelf willen reinigen (van de zonde van ongeloof door een gelovige te worden),”

En zeg tegen hem: “Zou je jezelf willen reinigen (van de zonde van ongeloof door een gelovige te worden),”

وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ

En dat ik je naar je Heer zal leiden, zodat je Hem zal vrezen?”

En dat ik je naar je Heer zal leiden, zodat je Hem zal vrezen?”

فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ

Toen toonde (Moesa) hem de grote tekenen (de wonderen).

Toen toonde (Moesa) hem de grote tekenen (de wonderen).

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

Maar hij verloochende (hen) en was ongehoorzaam.

Maar hij verloochende (hen) en was ongehoorzaam.

ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ

Toen keerde hij zijn rug toe en hard (tegen Allah) vechtend.

Toen keerde hij zijn rug toe en hard (tegen Allah) vechtend.

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

Toen verzamelde hij mensen en riep luid:

Toen verzamelde hij mensen en riep luid:

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ

Zeggende: “Ik ben jullie heer, de hoogste.”

Zeggende: “Ik ben jullie heer, de hoogste.”

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ

Daarom greep Allah hem met een bestraffing voor deze laatste overtreding.

Daarom greep Allah hem met een bestraffing voor deze laatste overtreding.

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ

Waarlijk, hierin is een instructieve vermaning voor ieder die Allah vreest.

Waarlijk, hierin is een instructieve vermaning voor ieder die Allah vreest.

ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا

Zijn jullie moeilijker te scheppen, of is dat de hemel die Hij gebouwd heeft?

Zijn jullie moeilijker te scheppen, of is dat de hemel die Hij gebouwd heeft?

رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا

Hij heeft haar (de hemel) hoog opgetrokken en perfekt gemaakt.

Hij heeft haar (de hemel) hoog opgetrokken en perfekt gemaakt.

وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا

De nacht daarvan bedekt Hij met duisternis en in haar ochtend brengt Hij (het licht).

De nacht daarvan bedekt Hij met duisternis en in haar ochtend brengt Hij (het licht).

وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ

Daarna heeft Hij de aarde uitgespreid.

Daarna heeft Hij de aarde uitgespreid.

أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا

En heeft daaruit haar water en weiden voortgebracht.

En heeft daaruit haar water en weiden voortgebracht.

وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا

En de bergen heeft Hij stevig vastgezet.

En de bergen heeft Hij stevig vastgezet.

مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

Om een genieting en een nut voor jullie en jullie vee te zijn.

Om een genieting en een nut voor jullie en jullie vee te zijn.

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ

Maar als de grootste ramp aanbreekt (het begin van de dag des oordeels).

Maar als de grootste ramp aanbreekt (het begin van de dag des oordeels).

يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ

De dag waarop de mens zich zal herinneren waarnaar hij heeft gestreefd.

De dag waarop de mens zich zal herinneren waarnaar hij heeft gestreefd.

وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

En het hellevuur zal voor iedereen die ziet duidelijk worden.

En het hellevuur zal voor iedereen die ziet duidelijk worden.

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

Dan, voor degenen die de grenzen overtreden.

Dan, voor degenen die de grenzen overtreden.

وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا

En de voorkeur aan het wereldse leven gaven.

En de voorkeur aan het wereldse leven gaven.

فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ

Waarlijk, hun verblijfplaats zal het hellevuur zijn.

Waarlijk, hun verblijfplaats zal het hellevuur zijn.

وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ

Maar voor degenen die angst hadden om voor hun Heer te staan, en zichzelf verre hielden van onreine, kwade wensen en lusten.

Maar voor degenen die angst hadden om voor hun Heer te staan, en zichzelf verre hielden van onreine, kwade wensen en lusten.

فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ

Waarlijk, hun verblijfplaats is het paradijs.

Waarlijk, hun verblijfplaats is het paradijs.

يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا

Zij vragen jou over het uur – wanneer is de aangewezen tijd?

Zij vragen jou over het uur – wanneer is de aangewezen tijd?

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ

Jij (o Mohammed) hebt geen kennis om hierover iets te zeggen.

Jij (o Mohammed) hebt geen kennis om hierover iets te zeggen.

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ

Aan jouw Heer behoort (de kennis van) de termijn hiervan.

Aan jouw Heer behoort (de kennis van) de termijn hiervan.

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا

Jij bent slechts een waarschuwer voor degenen die ervoor vrezen.

Jij bent slechts een waarschuwer voor degenen die ervoor vrezen.

كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا

De dag dat zij het aanschouwen, (zal het lijken) alsof zij niet langer (in het wereldse leven) verbleven dan een avond of een ochtend.

De dag dat zij het aanschouwen, (zal het lijken) alsof zij niet langer (in het wereldse leven) verbleven dan een avond of een ochtend.
Footer Include