Bản dịch tiếng Azerbaijan - 'Ali Khan Musaiev

Dịch thuật ý nghĩa Kinh Qur'an

Người dịch 'Ali Khan Musaiev, được phát triển dưới sự giám sát của Trung tâm Dịch thuật Rowad, và bản dịch gốc có sẵn để tham khảo ý kiến, đánh giá và phát triển liên tục.

QR Code https://quran.islamcontent.com/vi/azeri_musayev

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ

Göy parçalanacağı zaman;

Göy parçalanacağı zaman;

وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ

ulduzlar səpələnəcəyi zaman;

ulduzlar səpələnəcəyi zaman;

وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ

dənizlər daşıb bir-birinə qarışacağı zaman;

dənizlər daşıb bir-birinə qarışacağı zaman;

وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ

qəbirlər çevriləcəyi zaman;

qəbirlər çevriləcəyi zaman;

عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ

hər kəs əvvəlcədən (özü üçün) nəyi tədarük edib, nəyi sonraya saxladığını biləcəkdir.

hər kəs əvvəlcədən (özü üçün) nəyi tədarük edib, nəyi sonraya saxladığını biləcəkdir.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ

Ey insan! Kərim olan Rəbbinə qarşı səni aldadan nədir?

Ey insan! Kərim olan Rəbbinə qarşı səni aldadan nədir?

ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ

O Rəbbin ki, səni yaradıb kamilləşdirdi və sənə gözəl bir surət verdi.

O Rəbbin ki, səni yaradıb kamilləşdirdi və sənə gözəl bir surət verdi.

فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ

Səni istədiyi şəklə saldı.

Səni istədiyi şəklə saldı.

كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ

Xeyr! Əksinə, siz (Qiyaməti) yalan hesab edirsiniz!

Xeyr! Əksinə, siz (Qiyaməti) yalan hesab edirsiniz!

وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ

Sizin üzərinizdə nəzarətçilər vardır.

Sizin üzərinizdə nəzarətçilər vardır.

كِرَامٗا كَٰتِبِينَ

Hörmətli (əməllərinizi) yazan mələklər.

Hörmətli (əməllərinizi) yazan mələklər.

يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ

Onlar sizin nə etdiklərinizi bilirlər.

Onlar sizin nə etdiklərinizi bilirlər.

إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ

Həqiqətən, yaxşılar nemət içində olacaqlar.

Həqiqətən, yaxşılar nemət içində olacaqlar.

وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ

Günahkarlar isə Cəhənnəmdə olacaqlar.

Günahkarlar isə Cəhənnəmdə olacaqlar.

يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ

Onlar ora Din (hesab) günü girəcəklər.

Onlar ora Din (hesab) günü girəcəklər.

وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ

Onlar oradan çıxa bilməyəcəklər.

Onlar oradan çıxa bilməyəcəklər.

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

(Ey Peyğəmbər!) Sən nə biləydin ki, Din günü nədir?

(Ey Peyğəmbər!) Sən nə biləydin ki, Din günü nədir?

ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

Sonra sən nə biləydin ki, Din günü nədir?

Sonra sən nə biləydin ki, Din günü nədir?

يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ

O gün heç kəs heç kəsə heç bir fayda verə bilməz. O gün hökm yalnız Allaha məxsus olacaqdır!

O gün heç kəs heç kəsə heç bir fayda verə bilməz. O gün hökm yalnız Allaha məxsus olacaqdır!