Header Include

Filipino translation (Bisayan) - Rowwad Translation Center

translated by Rowwad Translation Center, in cooperation with the Islamic Propagation Office in Rabwah and the Association for Serving Islamic Content in Languages.

QR Code https://quran.islamcontent.com/yo/bisayan_rwwad

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ

Sa diha nga ang adlaw naputos 'sa kangitngit' ug gitabonan,

Sa diha nga ang adlaw naputos 'sa kangitngit' ug gitabonan,

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ

Ug sa diha nga ang mga bitoon mongitngit (ug mangahulog),

Ug sa diha nga ang mga bitoon mongitngit (ug mangahulog),

وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ

Ug sa diha nga ang mga kabukiran papalihokon 'ug ipakatag ingon nga mga abog',

Ug sa diha nga ang mga kabukiran papalihokon 'ug ipakatag ingon nga mga abog',

وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ

Ug sa diha nga ang buros nga mga kamelyo nga hapit nang manganak[1] mapasagdan,

[1] Apil ang labing bililhon nga mga kabtangan sa usa ka tawo.
Ug sa diha nga ang buros nga mga kamelyo nga hapit nang manganak[1] mapasagdan,

وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ

Ug sa diha nga ang ihalas nga mga mananap pagatigumon,

Ug sa diha nga ang ihalas nga mga mananap pagatigumon,

وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ

Ug sa diha nga ang mga dagat gitakda sa kalayo ug magbukal (o moawas ngadto sa usag-usa),

Ug sa diha nga ang mga dagat gitakda sa kalayo ug magbukal (o moawas ngadto sa usag-usa),

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ

Ug sa diha nga ang mga kalag mahiusa[2],

[2] Sama uban sama o mahiusa pag-usab sa ilang mga lawas.
Ug sa diha nga ang mga kalag mahiusa[2],

وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ

Ug sa diha nga ang anak nga babaye nga gilubong nga buhi pangutan-on[3],

[3] O gipatay tungod sa kahadlok sa kakabus.
Ug sa diha nga ang anak nga babaye nga gilubong nga buhi pangutan-on[3],

بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ

Alang sa unsa nga sala siya gipatay,

Alang sa unsa nga sala siya gipatay,

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ

Ug sa diha nga ang mga linukot nga basahon (sa mga buhat sa tawo) mabuklad,

Ug sa diha nga ang mga linukot nga basahon (sa mga buhat sa tawo) mabuklad,

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ

Ug sa diha nga ang langit makunis,

Ug sa diha nga ang langit makunis,

وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ

ug sa diha nga ang Impiyerno mapintas nga misilaob,

ug sa diha nga ang Impiyerno mapintas nga misilaob,

وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ

ug sa diha nga ang Paraiso gipaduol (ngadto sa mga matarung),

ug sa diha nga ang Paraiso gipaduol (ngadto sa mga matarung),

عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ

Ang matag kalag 'unya' mahibalo kung unsa ang sa giandam (nga maayo o daotan nga mga buhat).

Ang matag kalag 'unya' mahibalo kung unsa ang sa giandam (nga maayo o daotan nga mga buhat).

فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ

Busa nanumpa ako sa mga planeta nga nag-urong,

Busa nanumpa ako sa mga planeta nga nag-urong,

ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ

Nga nagdagan sa ilang mga agianan (ug) musalop,

Nga nagdagan sa ilang mga agianan (ug) musalop,

وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ

Ug pinaagi sa gabii sa diha nga kini matapos,

Ug pinaagi sa gabii sa diha nga kini matapos,

وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ

Ug pinaagi sa kabuntagon sa diha nga kini muginhawa (muhayag),

Ug pinaagi sa kabuntagon sa diha nga kini muginhawa (muhayag),

إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ

Sa pagkatinuod, kini nga ˹Quran˺ mao ang Pulong sa ˹Allah nga gihatud ni Gabriel,˺ usa ka halangdon nga mensahero-anghel,

Sa pagkatinuod, kini nga ˹Quran˺ mao ang Pulong sa ˹Allah nga gihatud ni Gabriel,˺ usa ka halangdon nga mensahero-anghel,

ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ

Gitugahan sa gahum, nga gihatag sa (Allah), ang Ginoo sa (Dakong) Trono,

Gitugahan sa gahum, nga gihatag sa (Allah), ang Ginoo sa (Dakong) Trono,

مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ

Mituman didto ˹sa langit˺, ug kasaligan.

Mituman didto ˹sa langit˺, ug kasaligan.

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ

Ug (Oh mga tawo) ang inyong kauban (ang Propeta Muhammad) dili (gayud) buang.

Ug (Oh mga tawo) ang inyong kauban (ang Propeta Muhammad) dili (gayud) buang.

وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ

Ug sa pagkatinuod siya nakakita kaniya (Gabriel) sa tin-aw nga kapunawpunawan.

Ug sa pagkatinuod siya nakakita kaniya (Gabriel) sa tin-aw nga kapunawpunawan.

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ

Ug siya niini wala mag-hikaw ˹unsay padayag kaniya sa˺ nga dili makita.

Ug siya niini wala mag-hikaw ˹unsay padayag kaniya sa˺ nga dili makita.

وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ

Ni kini (ang Qur’an dili) pulong sa tinunglo nga Satanas,

Ni kini (ang Qur’an dili) pulong sa tinunglo nga Satanas,

فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ

Busa asa kamo padulong 'sa inyong paglimod sa Qur'an ug pagtalikod niini?

Busa asa kamo padulong 'sa inyong paglimod sa Qur'an ug pagtalikod niini?

إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ

Kini (ang Qur’an) mao lamang sa usa ka Pahinumdom sa (tanang) mga katawhan ug jinn,

Kini (ang Qur’an) mao lamang sa usa ka Pahinumdom sa (tanang) mga katawhan ug jinn,

لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ

Alang Kaniya taliwala kaninyo nga buot musubay sa hustong dalan 'ngadto sa Allāh'.

Alang Kaniya taliwala kaninyo nga buot musubay sa hustong dalan 'ngadto sa Allāh'.

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Apan dili kamo makahimo sa nagbuot, gawas kon ang Allah ang mobuot, ang Ginoo sa tanan nga linalang.

Apan dili kamo makahimo sa nagbuot, gawas kon ang Allah ang mobuot, ang Ginoo sa tanan nga linalang.
Footer Include