约鲁巴语翻译。
古兰经泰卢固语译解,艾布·拉赫曼·米卡伊里·艾库比尼长老翻译,伊历1432年出版发行。
وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ
Ègbé ni fún gbogbo abúnilójú-ẹni, abúnilẹ́yìn-ẹni,
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ
ẹni tí ó kó dúkìá jọ, tí ó sì kà á lákàtúnkà (láì ná an fún ẹ̀sìn).
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
Ó ń lérò pé dájúdájú dúkìá rẹ̀ yóò mú un ṣe gbére (nílé ayé).
كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ
Rárá (kò rí bẹ́ẹ̀). Dájúdájú wọ́n máa kù ú lókò sínú Hutọmọh ni.
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ
Kí sì ni ó mú ọ mọ ohun tó ń jẹ́ Hutọmọh?
نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ
(Òhun ni) Iná Allāhu tí wọ́n ń kò (tó ń jó geregere),
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ
èyí tí ó máa jó (ẹ̀dá) wọ inú ọkàn lọ.
إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ
Dájúdájú wọ́n máa ti (àwọn ìlẹ̀kùn) Iná pa mọ́ wọn lórí pátápátá.
فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ
(Wọ́n máa wà) láààrin àwọn òpó kìrìbìtì gíga (nínú Iná).
مشاركة عبر