الترجمة البشتوية - مركز رواد الترجمة
ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع جمعية الدعوة بالربوة وجمعية خدمة المحتوى الإسلامي باللغات وموقع IslamHouse.com.
ٱلۡقَارِعَةُ
(د زړونو) ټکوونکی.
(د زړونو) ټکوونکی.
مَا ٱلۡقَارِعَةُ
څه دی (د زړونو) ټکوونکی؟
څه دی (د زړونو) ټکوونکی؟
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ
او څه پوهه کړې ته چې څه دی (د زړونو) ټکوونکی؟
او څه پوهه کړې ته چې څه دی (د زړونو) ټکوونکی؟
يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ
هغه ورځ ده چې خلک به د خورو ورو پتنګانو غوندې وي.
هغه ورځ ده چې خلک به د خورو ورو پتنګانو غوندې وي.
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ
او غرونه به د شيندل شويو رنګه وړيو غوندې وي.
او غرونه به د شيندل شويو رنګه وړيو غوندې وي.
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
نو بيا چې د چا تلې درنې شي.
نو بيا چې د چا تلې درنې شي.
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
نو هغه به په خوشحاله ژوند کې وي.
نو هغه به په خوشحاله ژوند کې وي.
وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
او د چا چې تلې سپکې شي.
او د چا چې تلې سپکې شي.
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ
نو د هغه د ورتګ ځای به ژوره کنده وي.
نو د هغه د ورتګ ځای به ژوره کنده وي.
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ
او ته څه خبر يې چې هغه څه ده.
او ته څه خبر يې چې هغه څه ده.
نَارٌ حَامِيَةُۢ
سور اور دی.
سور اور دی.
مشاركة عبر